Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярать (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
«Каҫарӑр, сирӗн превосходительство, — пӳлет ӑна пирӗн генерал, — анчах та эсир ним пӗлменни мана тӗлӗнтерсех ярать.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хальччен эп вӑл ҫынна вилнӗ тесе шутланӑ, — хӑй сӑмахне пуҫласа ярать Завьялов.

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«…Ҫапла вара, вуласа тухнӑ произведени тӗлӗнтерсех ярать, ирӗксӗрех саккунлӑ ыйту тухса тӑрать:

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Анчах сире хӑвӑра пӑхмасть пулӗ вӗт? — тӑрук персе ярать те Завьялов, ҫавӑнтах ӑна хӑйне тӳсме ҫук намӑс пулса каять.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Фотокорреспондент редакцие ҫыру ярать.

Help to translate

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӗр кана лӑпланать те татах хӑй юррине пуҫласа ярать.

Help to translate

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫак шухӑш унӑн пӗтӗм пурнӑҫне яр! ҫутатса ярать.

Help to translate

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Малтан пахчана хӑйӗнчен вӗттисене пӗр кӗтӳ кӗртсе ярать.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тепӗр чухне, хӑйне кансӗрленӗрен, кӑштах тӗккелесе ярать кӑна.

Help to translate

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тихон Иванович шалт-шалт тутарса ларать те шутне ҫӗклесе шӑрҫисене каллех тепӗр еннелле шалтӑр! тутарса ярать.

Help to translate

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Арӑмӗ ҫине ярать тата…

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫапла, октябрь кунӗсен асран кайми илемӗ чуна савать, кӑмӑла ҫӗклет, шухӑша ярать

Help to translate

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗренӳ центрӗ пысӑк технологиллӗ оборудованиллӗ темиҫе площадка хута ярать.

Образовательный центр включает несколько площадок с высокотехнологичным оборудованием.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Благовещенскри ача-пӑча технопаркне ҫитсе курнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... rn-3369483

Пӗтӗм совет халӑхӗ ҫак вӗҫев мӗнле пынине радио, хаҫатсем пӗлтернӗ тӑрӑх сӑнаса тӑрать, самолет чиперех вӗҫни ҫинчен хыпар илтсен, ҫӑмӑллӑн сывласа ярать.

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Кайӑк юрри, ҫын сасси Ян-ян ярать таврана…

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Иллеш кулса ярать.

Help to translate

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ӑна кашни хутӗнчех ҫулӑм-кӑварлӑ Ҫеҫпӗл чӗнет, йыхрав ярать, хӑй халӑхӗн кун-ҫулне, сӑнне, кӑмӑлӗпе чӗрине уҫса парать.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Шофер радиоприемнике юрлаттарса ярать, вара кабинӑна халиччен илтмен, чуна ҫӗклентерекен юрӑ тулать.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Ҫулсерен предприяти шыва ҫӗршер пин вӗтӗ пулӑ ярать.

Help to translate

Экологи министерствинче пулӑсем мӗншӗн вилнине ӑнлантарса панӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/epir-tata-ut-ant ... an-3391517

Ытти ӑратсенчен хӑмласси енчен те ирттерсе ярать.

Опережает остальные породы и по плодовитости.

Пушкӑрт лаши: ытти йӑхсенчен мӗнпе уйрӑлса тӑрать вӑл? // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... -l-3382237

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed