Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑшпӗр ҫӗрте снаряд ҫурӑлнипе ваннӑ йӗпе асфальт тӗтреллӗ ҫеҫенхирте хӗҫ пек ялкӑшса выртать.Мокрый, кое-где разбитый снарядами асфальт сверкал в туманной степи, как меч.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шурӑн куҫӗсем ялкӑшса илчӗҫ.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Трансильванири кӗркунне горизонт патне ҫитиех ылтӑн тӗслӗ пушарсемпе ялкӑшса ҫунать.Трансильванская осень до самого горизонта пылает светлыми пожарами.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Графӑн ҫурти кунта кирлӗ мар — унсӑрӑнах кӑнтӑрлахи пек ҫутӑ: кантӑка хирӗҫ бронетранспортерсем ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗрлехи пушар ҫути вӗсене тӳпенелле чӗвен тӑрса ялкӑшса ҫунакан тинӗс евӗрлӗ курӑнать.Зарево, подымаясь в ночи, стояло перед ними, как вздыбившееся в небо, пылающее море.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Румыни тылӗ ялкӑшса ҫунать, пӗтӗм Румыни сехӗрленсе ӳкнӗн тата ӑнланмалла маррӑн тӗлкӗшет.Пылает румынский тыл, пылает вся Румыния, тревожно и загадочно.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хулапа пыратӑп, пирӗн хӑшпӗр боецсем кӑна курӑнкалаҫҫӗ, хула ҫыннисем ҫукпа пӗрех, пӗтӗм урам ялкӑшса ҫунать…Иду городом, наших бойцов мало, гражданских совсем никого, муторно, а улица вся горит…
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пур ҫӗрте те снарядсем ҫурӑлни курӑннӑ, унта та кунта пульӑсем ялкӑшса вӗҫнӗ.Во многих местах поднимались огненные фонтаны зенитных снарядов и трассирующих пуль.
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пирӗн самолёт хамӑртан инҫе те мар ӳкрӗ — эпир ялкӑшса ҫунакан машинӑн ҫулӑмне те куртӑмӑр.Неподалёку упал наш самолёт — мы видели зарево от догоравшей на земле машины.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпир васкасах типӗ туратсем пухрӑмӑр та, ҫу бакӗсене ҫӗмӗртӗмӗр, кӗҫех кӑвайт ялкӑшса ҫунма та пуҫларӗ.Мы живо подтащили сухих сучьев, разбили масляные баки — и запылал костёр.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ялкӑшса ҫунакан кӑвайт ҫине чылайччен пӑхса тӑтӑмӑр.
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сасартӑк тул ҫутӑлнӑ пекех туйӑнса кайрӗ: эпӗ пӗлӗт хушшинчен вӗҫсе тухрӑм, ман умра пиншер-пиншер ҫутӑ ялкӑшса тӑрать.Вдруг как бы рассвело: я вылетел из облаков, и передо мной заиграло море света.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Хреҫҫи, ав, ҫав ҫутӑ-ҫутӑ ҫӑлтӑра куратӑн-и, кунталлах-кунталлах ялкӑшса ҫунаканнине, куҫне чарса пӑхаканнине?— Хресси, а видишь ту светлую звезду, которая блистает вон там, смотрит широко раскрытыми глазами?
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Юрату телейӗ ҫапла ялт! ялкӑшса илнӗччӗ те яш чӗресене йӑлтӑр ҫутатса янӑччӗ.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
…Ан тив, арӑш-пирӗш пуплешсе те, ҫупкӑ ҫисе те курнӑ пултӑр, эппин, Андрей, анчах та Христинӑпа иккӗшин хушшинче вӗсен урӑххи те — чи-чи илӗртӳлли те, чи-чи чеченни те ялт! ялкӑшса курнӑччӗ вӗт-ха.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пальмӑн типӗ ҫулҫисенчен тунӑ факелсем ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.
Ҫырма хӗрринче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Таврара кӑвайтсем ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тӳпере виҫӗ кун пӗр чарӑнмасӑр ҫиҫӗм ялкӑшса тӑнӑ.
X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тӗксӗм кантӑк-калпаксем айӗнче сӳнме патне ҫитнӗ кӑварсем хӗрлӗн ялкӑшса выртнӑ пек ҫеҫ туйӑнаҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӗҫӗ-хӗррисӗр ялкӑшса тӑракан ҫутӑра вӑл халичченхи пек мар, темӗнле уяв чухнехи пек илемлӗн курӑнать.
Малтан калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.