Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эп ахаль те юлтӑм пулас ӗнтӗ…
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Пӗччен юлтӑм…
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ ватӑ ӗнтӗ… халӗ ак пӗртен-пӗр тусӑма пытартӑм, ыйткалакан пек тӑрса юлтӑм… тупас ҫук ӗнтӗ эпӗ урӑх чун ҫумӗнчи юлташа!А я стар… и вот единого друга схоронил и стал теперь как нищий… не нажить уж мне товарища для души!
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Юлашкинчен сывлӑшра пӗр-пӗччен ҫеҫ тӑрса юлтӑм!
28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫав йӗпе сӑмсаллӑ фашист ҫине сиксе ларасран аран тытӑнса юлтӑм, — унӑн илемсӗр те йӗрӗнчӗк пит-куҫне курсанах тарӑхса, усалланса каяттӑм.
21. Никитин таврӑнчӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ӑслӑ юлташ чӗререн каланӑ ҫак сӑмахсене эпӗ ӗмӗрне манмалла мар астуса юлтӑм.Я крепко запомнил простые, искренние слова старшего товарища.
14. Ҫӗнӗ назначени // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Манӑн ӑна аллинчен тытса чӑмӑртас килсе кайрӗ, анчах эпӗ тытӑнса юлтӑм — манӑн, ача-пӑчанӑн, мӗнле-ха ҫак таҫта та пулса курнӑ лётчик-героя хӑйса алӑ парас!
5. Фронта! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ йытӑсен пӳлӗмӗнче Мимуспа пӗрле тӑрса юлтӑм.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Анчах, хӑвӑрах пӗлетӗр, унта кӗме кая юлтӑм эпӗ.
7. Аэроклуба илчӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӗлӗннипе упражнени тунӑ ҫӗртех, турник ҫинчех ларса юлтӑм.
6. Ҫӗнӗ хавхалану // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ну, юлтӑм иккен, тетӗп.
4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
«Ылханлӑ йытӑ, мӗнле-ха вӑл унран маларах шухӑшласа илнӗ, мӗнле-ха эпӗ кая юлтӑм, тет вӑл.— Проклятая собака, как она додумалась раньше меня, как это я опоздал!
Этемпе машина // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӗсене те халӗ Сталин час-часах телефонсем патне пырса калаҫнӑ пирки ҫеҫ астуса юлтӑм пулмалла.И телефоны запомнил, вероятно, только потому, что Сталин часто подходил к ним.
Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпӗ пӗчченех тӑрса юлтӑм.
«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ӑшӑмри пӗтӗм вут-хӗме хупласа, эпӗ ывӑлӑма ыталаса чуптурӑм, унӑн тутисем ҫинчи ҫемҫе ҫӑмне туйса юлтӑм.Всё, всё заглушила я в себе, обняла, поцеловала сына, почувствовала на губах его мягкие волосы:
«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ чӳречерен пӑхса юлтӑм.
Маруся мӗн илсе килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ вара пӳлӗмре пӗчченех тӑрса юлтӑм.
Эпӗ слива ҫисе чирлерӗм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӑл ҫавӑн пек тӑнине эпӗ ӗмӗрлӗхех астуса юлтӑм ӗнтӗ — пальтине йӳле янӑ, кепки кӗсйинчен курӑнса тӑрать.На всю жизнь я его так и запомню теперь — в распахнутом простеньком пальто, кепка из кармана торчит.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ унӑн хыҫалти ларкӑчӗ ҫинче хура ҫаврашка шлепке, шурӑ перчетке тӑхӑннӑ, аллине ҫинҫе туя тытнӑ ҫын ларса пынине асӑрхаса юлтӑм.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл хӑйӗн ҫитсӑ кӗпин пушӑ ҫаннипе сулса илнине эпӗ лайӑхрах курса юлтӑм.Мне хорошо было видно, что он даже встряхнул пустым рукавом ситцевой рубахи.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.