Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗнчӗ (тĕпĕ: чӗн) more information about the word form can be found here.
Кунта килӗр! — кӑшкӑрса чӗнчӗ вӗсене малти ретре пыракан Виктор.

Идите сюда! — закричал им Виктор, шагавший в первых рядах.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Коммунистӑн янӑравлӑ сасси ҫав вӑхӑтра ӗҫсӗр ҫынсене тула, площаде, халӑх патне тухма чӗнчӗ.

А голос коммуниста звал безработных наружу, на площадь, к народу.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл ӑна хирӗҫ тухрӗ те хӑйӗн хурал тӑмалли пӗчӗкҫӗ ҫуртне кӗме чӗнчӗ.

Он вышел ему навстречу и знаком позвал за собой в сторожку.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Федораш!.. — хӑйне хӑй ӗненмесӗр хуллен чӗнчӗ Яков.

— Федораш!.. — не смея верить самому себе, тихо произнес Яков.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эй, юлташ! — кӑшкӑрса чӗнчӗ ӑна Бундук, учитель хӑйӗн ыйхӑвӗ ҫине ответ паманшӑн тарӑхса.

— Эй, товарищ! — снова окликнул его Буидук, сердясь, что преподаватель не отвечает па вопрос.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Доруца! — хӑй ӑна курнӑшӑн савӑннӑ пек кӑшкӑрса чӗнчӗ вӑл ҫамрӑка.

— Доруца! — воскликнул он, обрадованный встречей.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Фретич Александру! — чӗнчӗ директор йӑлтах урӑхла, ыттисем кӗтмен ҫӗртен улшӑннӑ сасӑпа.

— Фретич Александру! — вызвал директор совсем другим, неожиданно ласковым тоном.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӑнтӑр апачӗ хыҫҫӑн пуҫлӑх мана хӑй патне чӗнчӗ.

Help to translate

Йӑпӑлтие йӗп витмест // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 72–73 с.

Унтан Микула официанткӑна хӑй патне чӗнчӗ.

Help to translate

Япшар тус якатать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 13–15 с.

Кур, пирӗн пата мӗнле хӑна килчӗ! — кӑшкӑрчӗ Кӗҫтук, унтан шӑллӗпе йӑмӑкӗсене чӗнчӗ:

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл лаштра йӑмрасем айӗнчисем авалхи ҫӑва ҫумӗпе иртсе пыратчӗ — ӑна такам ятран чӗнчӗ.

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Ҫапла чӗнчӗ мана ыйткалакан.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Макар Ильич темиҫе те выставкӑна пырса курма чӗнчӗ.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Карта тытма каллех Макара чӗнчӗ.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Натюш! — хӑраса чӗнчӗ вӑл.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Поля юнашар пӳлӗмрен кӑвак пурҫӑн халат тӑхӑнса тухрӗ, качча кухньӑна чӗнчӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Кӗтмен ҫӗртен ӑна хӗрарӑм сасси ятран чӗнчӗ, ҫав самантрах каччӑ ҫумне Поля пырса тӑчӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫав вӑхӑтра Мефоди-ҫурӑ агронома хӑй патне чӗнчӗ.

Help to translate

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Тавтапуҫ, мана Михал Кондратыч хӑй патне пыма чӗнчӗ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Антонов мана хӑйӗн кабинетне чӗнчӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed