Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑлха the word is in our database.
хӑлха (тĕпĕ: хӑлха) more information about the word form can be found here.
Хуснутдинов-Йысна паҫӑрах тапчан ҫине тӑсӑлса выртнӑччӗ ӗнтӗ, тӗлӗкре те куҫ ҫӑмартисене йӑл-ял вылянтарса ҫывӑрать, ӑна халӗ хӑлха ҫумӗнче пӑшал персен те вӑратаймӑн; пӗртен-пӗр сӑмах — «лягавӑйсем» тени кӑна сиктерсе тӑратма пултарать ӑна кун пек чухне.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ялсенче куҫ та хӑлха кирлӗ сире, ӑнланатӑн-и, Калюк тусӑм?

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эппин, хурахла ӗҫсем тӑвакансемсӗр пуҫне, эшкерӗн чылай ҫӗрте «куҫпа» «хӑлха» пур.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сехӗрленнипе чӗре хӑлха илтмеллех туклатма тытӑнчӗ, кӗскен кастарнӑ ҫӳҫ йӑшӑлл! турӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсен, пур ҫӗрте те мар та, ҫапах хӑлха нумай.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑлха ҫине темскер тӑхӑнтартатӑн тет те таҫта аякра пупленине, юрланине-ташланине илтетӗн тет.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Халӗ тӑватӑ ҫивӗт ҫумне пиллӗкмӗш ҫинче ҫивӗт хушӑннӑ, вӑл сылтӑм хӑлха патӗнчен усӑнса тӑнӑ.

Теперь к четырем косам прибавилась пятая, тоненькая, косичка, спускавшаяся на правое ухо.

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Асту, чи илемлӗ те, хаклӑ кӗпӳне тӑхӑн, эп илсе панӑ хӑлха ҫаккине ҫак.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Сирӗн шкулта кун пек хӑлха ҫакки никамӑн та ҫук пулӗ-ха.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Савӑнтармарӗ Нинӑна ҫӗнӗ хӑлха ҫакки.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Пурте пӑхса ӑмсанччӑр сан ҫине, — арӑмӗн кивӗ хӑлха ҫаккисене вӗҫернӗ май калаҫрӗ Миша.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Нина валли ылтӑн хӑлха ҫакки туяннӑ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Кӗпипе пӗр тӗслӗ хӑлха ҫаккисем ӑна пушшех те илемлетеҫҫӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Пулькӑсем тӑтӑшах хӑлха патӗнчен шӑхӑра-шӑхӑра иртеҫҫӗ.

Пули то и дело просвистывали мимо ушей.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Именчӗ вӑл, Владимир Ильич ҫине пӑхмасӑр чӑтса тӑма пултарайманран тата, ӑна курсан ҫӑварне хӑлха таранах сарса кулмасӑр тӳсейменрен, нар пек хӗрелсе кайрӗ.

Смутился, и оттого, что не мог не глядеть на Владимира Ильича, не улыбаться от уха до уха при виде его, — покраснел густо.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Васька манн хӑлха патнех пӗшкӗнчӗ те хӗрӳллӗн пӑшӑлтатса каларӗ:

Васька горячо зашептал мне на ухо:

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ман хӑлха патӗнчех пуля найласа илчӗ, тепри хурана ҫапӑнса чанклатрӗ.

Над ухом пискнула пуля, другая звякнула по котлу.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Хӑнӑхманран — хӑлха хупланса ларать.

— С непривычки оглушает.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫакӑ хӑлха патӗнче авӑнса тӑракан ҫӳҫ пайӑркисем тӗлӗнтерсен кӑна…

Разве что вот эти завитушки возле ушей…

Вырсарникун, ноябрӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче, Катхульт хуторӗнче пастор кӗлӗ вулани, Эмиль хӑйӗн ашшӗне хупса хуни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хӑлха ҫакки курӑкӗн мамӑкӗ вӗҫнӗ пек, — терӗ Крюсе-Майя.

Летает, как пух одуванчика, — сказала Крёсе-Майя.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed