Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мустанг тирӗпе карӑнтарнӑ алӑк хупӑ пулнӑ, анчах ун варри тӗлӗнче шӑтӑк курӑнса тӑнӑ.Дверь, обтянутая шкурой мустанга, была закрыта, но посреди нее зияла дыра.
LII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Таверна хупӑ.
ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Вӗсем ӗнтӗ пирӗн каялла каймалли хупӑ уҫланкӑ тӗлӗнчен иртсе кайнӑ пек туйӑнать.— Они как будто миновали уже ту закрытую поляну, по которой мы должны отступать.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫынсеннӗн тата ытти чунлӑ япаласенӗн аякки пӗрчисем уйрӑм-уйрӑм тӑраҫҫӗ, тимӗршапанӑн аяк пӗрчисем пӗр-пӗрин ҫумне ҫыпҫӑнса хупӑ пулса тӑнӑ.
Тимӗршапа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тимӗршапанӑн хырӑмӗ айӗнче те, ҫурӑмӗ ҫинчи пекех, хупӑ пур; ҫавӑнпа ӑна Мильтон ниепле те ҫыртса ҫӗмӗреймерӗ.
Тимӗршапа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл хӑйӗн ҫара урисемпе пысӑккӑн яра-яра пусса, йӑраланса пырать, ҫурӑмӗ хӑйӗн пӗтӗмпех хупӑ ӑшӗнче.Черепаха широко перебирала голыми лапами, а спина ее вся была покрыта корой.
Тимӗршапа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Малта пыракан агент Алвиш пӗтӗм ушкӑншӑн хупӑ хака кӑшкӑрса пырать.Агент, шедший впереди, выкрикивал цену, назначенную Алвишем за всю группу.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Халӗ ӗнтӗ ун умӗнче пӗтӗм алӑк хупӑ.
Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ашшӗн кабинечӗн алӑкӗ хупӑ.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Люксем хупӑ пулнипе вӑл тул енне тухаймасть пуль.Может быть, она не могла выбраться, потому что люки были закрыты.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Килтех-ха, — илтӗнчӗ хупӑ сасӑ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Килте тетӗшӗ тӗл пулсан, вӑл тӳссе тӑраймарӗ: — Кӗҫех хамӑрӑннисем килеҫҫӗ. Самолет вӗҫсе килчӗ. Халӗ ӗнтӗ кӗҫех… Килеҫҫӗ! — терӗ тепӗр хут Наташа чӗтрекен хупӑ сасӑпа, тетӗшӗ патне пырса тӑрса.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Библиотека хупӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Пӗтрӗ, — терӗ вӑл юлашкинчен хупӑ сасӑпа.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ваҫҫук ерипен ҫатан урлӑ каҫрӗ те чӑланти хупӑ чӳречерен шаккарӗ.Васек осторожно перелез через плетень и стукнул в закрытое окошко каморы.
39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫӑра ҫулҫӑсем хушшинчен шурӑ пӳрт чӑмса тухрӗ, хупӑ чӳречесен кантӑкӗсем йӑлтӑртатса илчӗҫ, крыльца ҫине шупка ҫутӑ ӳкрӗ.
35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тутана хупӑ тытса, шӑла хӑвӑрт тасатмалла.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чӑмланӑ чухне ҫӑвара хупӑ тытмалла.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫак йӗркесене хупӑ кану каҫӗсенче кӑна туса пыраҫҫӗ.Описанные выше правила соблюдаются только на закрытых вечерах.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫутӑ сӑрана ҫеҫ графинсем, хупӑ кӑкшӑмсем ӑшне тултарма юрать.Только светлое пиво можно наливать в графины или закрывающиеся кувшины.
Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.