Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

халӑха (тĕпĕ: халӑх) more information about the word form can be found here.
Халӑха ӑнлантармалла.

Help to translate

Чӗрчунсем ҫине тимлӗх уйӑрни Чӑваш Енре Экологи ҫулталӑкӗ пулма пултаракан ҫул-йӗртен пӗри тен пулса тӑрӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/14/cher ... enre-ekolo

Сотовӑй ҫыхӑну операторӗсем урлӑ халӑха вӑйлӑ ҫил-тӑвӑл, шалкӑм ҫумӑр пуласси пирки асӑрхаттарма тивнӗ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Халӑха паянхи пурнӑҫ ыйтакан стандартсемпе тивӗҫтерес ыйту та уйрӑмах пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Help to translate

Строительство пайӗ – регионӑн экономика вӑй-хӑватне аталантармалли стратегиллӗ отрасль шутланать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/11/stro ... -havatne-a

Халӑха ҫурт-йӗрпе тивӗҫтерессипе, республика чӑнласах та малтисен ретӗнче пулнине тепӗр хут ҫирӗплетсех каланӑ.

Help to translate

Строительство пайӗ – регионӑн экономика вӑй-хӑватне аталантармалли стратегиллӗ отрасль шутланать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/11/stro ... -havatne-a

Сумлӑ ҫуралнӑ кунпа юбиляра муниципалитет пуҫлӑхӗн ҫумӗ Лариса Сергеева, халӑха социаллӑ хӳт- лӗхпе тивӗҫтерекен пай пуҫлӑхӗ Эльвира Яковлева, Шаккӑл территори пайӗн ертӳҫи Валерий Якимов тата ҫывӑх ҫыннисем саламланӑ.

Help to translate

100 ҫулхи юбилейне паллӑ тунӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/100-c%d1%8 ... 83%d0%bda/

Урхамах ҫинчи йӗкӗт аҫтахапа ҫапӑҫни ҫинчен калакан сюжет пӑлхарсем патне иран чӗлхиллӗ халӑхсен сӑмахлӑхӗ урлӑ кӗнӗ тесе ҫирӗплетет55. Ку шухӑшпа килӗшмелле, патша хӗрӗсене ҫиме килекен (е халӑха шывсӑр аптӑратса ҫитернӗ ҫӑлри) нумай пуҫлӑ аҫтаха-ҫӗлен Шыв хуҫине калӑпласа тӑрать, вӑл сӑнар пирӗн юмахла прозӑна каярах кӗнӗ пулас.

Он утверждает, что мотив битвы юноши со змеем (драконом) пришел к болгарам из устной словесности ираноязычных народов. Мы согласимся с его мнением, также полагая, что образ хозяина водной стихии получил в дальнейшем воплощение в многоглавом змее-драконе, который то приходит пожирать царских дочерей, то живет в колодце и, не допуская к воде людей, мучает их жаждой. Этот образ, вероятно, появился в чувашской сказочной прозе позднее.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Асамлӑ юмахсенче ҫӗр ҫинче, ҫӗр тӗпӗнче, пысӑк ҫӑлта, ҫӑлкуҫра е кӳлӗре шыва нумай пуҫлӑ аҫтаха тытса тӑни, халӑха шыв памасӑр аптӑратни — ҫакӑ вӑл пӗтӗмпех зооморфизм паллисем пулни пирки тӗрӗс асӑрханӑ.

Одюков правильно замечает, что в волшебных сказках и на земле, и в подземном царстве хозяином воды (колодца, источника или озера) становится змей (дракон), который держит в страхе население, лишая его воды, и это все можно считать отголосками зооморфизма.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Халӑха ӗҫпе тивӗҫтерекен центрта ҫула ҫитмен ҫамрӑксем валли вакансисен ярмӑрккине йӗркеленӗ.

Help to translate

Ҫула ҫитменнисене ӗҫе вырнаҫтараҫҫӗ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2023/07/21/c%d1%83%d0 ... %d0%b0cce/

Вӑл зала пуҫтарӑннисене патшалӑх халӑха тивӗҫтерекен социаллӑ пулӑшу мерисем ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

Help to translate

Ҫуртсен картишӗсене юсаҫҫӗ, мемориал комплексӗ тӑваҫҫӗ // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/c%d1%83%d1 ... %bc%d0%bf/

Библиотекӑсен ӗҫне тума халӑха хутшӑнтарнипе, халӗ нумай библиотекӑсем канмалли кунсемсӗр тата ытларах вӑхӑт ӗҫлеме пуҫларӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Коммунистсен партийӗн ҫӗнӗ Программинче обществӑн культурӑ пурнӑҫне хӑватлан тата нумай енлӗн аталантарса пымалли, халӑха воспитани парас ӗҫре литературӑпа искусствӑн пӗлтерӗшне татах ӳстермелли ҫул-йӗрсене палӑртса хунӑ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чӑнах та пирӗн вӑхӑтри геройсен — пысӑк ҫутӑ ӗмӗтлӗ ҫынсен, пирӗнпе пӗр вӑхӑтра пурӑнакан тата пӗрле ӗҫлекен геройсен сӑнарӗсем халӑха, уйрӑмах ҫамрӑк ӑрӑва, воспитани парас ӗҫре мӗн тери пысӑк вырӑн йышӑннине хак пама та йывӑр.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Анчахрах йӗркеленӗ музыкӑпа драмӑ театрӗ кӗске вӑхӑтрах халӑха виҫӗ оперӑ кӑтартрӗ, ҫав шутра «Шывармань» ятлӑ чӑвашла оперӑна та ӑнӑҫлӑ лартса пачӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чӑваш литераторӗсем Яков Ухсай, Петер Хусанкай, Александр Алга, Стихван Шавлы, Георгий Ефимов, Уйӑп Мишши, Мӗтри Кибек, Леонид Агаков, Илпек Микулайӗ, Александр Кӑлкан, Николай Терентьев тата ыттисем те пирӗн тӑван халӑха хӑйсен ҫӗнӗ те паха произведейӗсемпе савӑнтарчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Культурӑллӑ революцин юлашки тапхӑрӗнче мӗн пур рабочисемпе хресченсене пӗлӳлӗх тӗлӗшӗнчен интеллигенци шайне ҫитереҫҫӗ, халӑха вӗрентес ӗҫӗн пӗтӗм системинче ӗҫпе вӗренӗве пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыхӑнтарса туса пыраҫҫӗ, ҫапла вара ӑс-тӑн ӗҫӗпе вӑй-хал ӗҫӗ хушшинчи уйрӑмлӑхсем пачах пӗтсе пыраҫҫӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Совет Союзӗнче тӗрлӗрен культурӑпа ҫут ӗҫ учрежденийӗсем нумай уҫнӑ, вӗсенче халӑха коммунизмлӑ воспитани парас тӗлӗшпе пысӑк та пархатарлӑ ӗҫсем тӑваҫҫӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Халӑха вӗрентес тӗлӗшпе пирӗн республикӑ та Совет влаҫӗ ҫулӗсенче пысӑк утӑмсем турӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Культурӑллӑ революци туса ирттернӗ тата Совет Союзӗнче халӑха вӗрентес ӗҫ системине анлӑн сарнӑ май халӑх интеллигенцийӗн пысӑк ҫарне вӗрентсе хатӗрленӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫавӑн пекех парти хӑйӗн Программинче пӗтӗм халӑха хут вӗрентме палӑртнине те ӑнӑҫлӑ пурнӑҫланӑ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Культурӑллӑ революци совет халӑхне ӑс-тӑн тӗлӗшӗнчен пачах улӑштарса ҫӗнетрӗ, ҫак революци халӑха моральпе культурӑ тӗлӗшӗнчен ҫӳле ӳстерчӗ, политикӑ тӗлӗшӗнчен вӑйлӑ турӗ, коммунизм обществи тӑвассишӗн яланах активлӑн та ҫирӗппӗн кӗрешме туптаса хатӗрлерӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed