Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑрӑм ураллӑ Эйно Рахья ун хыҫҫӑн аран ӗлкӗрсе пырать.
Ҫапла пуҫланать революци // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Икӗ ҫинҫешке ураллӑ хӗрача хӑма тротуар ҫинче кантӑра урлӑ сикмелле выляҫҫӗ.Две тонконогие девчонки прыгали через верёвочку на деревянном тротуаре.
Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тӗрлесе ҫӗленӗ ҫивиттиллӗ тата ҫитцӑран тунӑ ҫытар питлӗ кровать, ача сӑпки, виҫӗ ураллӑ сӗтел.Брачное ложе со стеганым одеялом и ситцевыми подушками, люлька с ребенком, столик на трех ножках.
II // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Хапхаран вырӑссенни пекех кӗвенте ҫине икӗ кӑкшӑм ҫакнӑ ҫара ураллӑ хӗрача юрласа тухрӗ.Из ворот вышла босая девушка, почти подросток, с двумя медными кувшинами.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сакӑл ураллӑ лашасем самантрах ҫырма хӗрне ҫитсе шыва кӗрсе кайрӗҫ те чарӑнчӗҫ.Чулкастые кони, скаля рты, вынесли линейку к броду, влетели в воду, остановились.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Килнисен хушшинче хитре мар тачка ураллӑ хӗрарӑмсем те пулнӑ.Были среди них и женщины, большеногие, неуклюжие, массивные.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Пӗрене евӗр шыҫӑнса кайнӑ ураллӑ, тӑртаннӑ питлӗ хӗрарӑм — Паша инке — яланах йывӑррӑн сывларӗ, куҫҫульне шӑлкаласа вӑл шӑппӑн йӗчӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Пысӑк абажурлӑ лампа айӗнче лутра ураллӑ тӑваткӑл сӗтел хушшинче пысӑк пӳллӗ типшӗмрех, физкультурник сӑнлӑ хӗр; вӑл тӑларан ҫӗленӗ симӗс тужуркӑпа, йӗлтӗрпе ҫӳренӗ чух тӑхӑнакан шӑлавар тӑхӑннӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
— Совет салтакне, аттем, хӑрах ураллӑ, хӑрах алӑллӑ пулсан та, хӑваласа ҫитейместӗн, тытаймастӑн, унӑн пуҫӗ анчах пултӑр, — тесе мухтанать вара Наумов каялла таврӑнсан.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Сукмак ҫинче упа йӗрӗсем асӑрхасанах вӗсем — ҫинҫе ураллӑ, турат мӑйракаллӑ, илемлӗскерсем, йӗрсем урлӑ хӑравлӑн сике-сике каҫаҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӑвӑрах шутласа пӑхӑр: кӗске ураллӑ, тем сарлакӑш галифеллӗ, кӗрнексӗр тӑсӑк пӳллӗ, куҫӗсем тарӑн путса аннӑ хура ҫӳҫлӗ этем.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫав кукӑр ураллӑ квартальнӑй пирӗн йӗр ҫине ӳкнӗ пулмалла.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Бетон урай ҫине пӑрахнӑ йӗпе йывӑҫ решеткисем тӑрӑх ҫара ураллӑ ҫынсем чатлаттарса ҫӳреҫҫӗ.По мокрым, деревянным решеткам, прикрывшим бетонный пол, шлепали босые ноги.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вихвиль яр война? — ыйтрӗ Хаецкий тыткӑна лекнӗ ҫара ураллӑ гитлеровецран.Вихвиль яр война? — обратился Хаецкий к своему босоногому пленнику, топавшему в толпе.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Артиллеристсем, шӳт туса, Маковее улӑштарма сӗнеҫҫӗ: ҫара ураллӑ генералшӑн ӑна тимӗр хӗреслӗ икӗ оберста параҫҫӗ.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Йытӑ тӑват ураллӑ ҫеҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Пӑхӑр-ха, ултӑ ураллӑ йытӑ ӳкерсе хунӑ!
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пире Шишкинпа иксӗмӗре урампа пынӑ пек туса кӑларнӑ, пирӗн хыҫран ураллӑ иккӗсем чупаҫҫӗ.Вроде как будто мы с Шишкиным идем по улице, а за нами следом бегут двойки на ножках.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Хӗрӗх пӗрремӗш ҫулта ҫаплаччӗ, — терӗ темӗнле ҫинҫе ураллӑ, обмоткисене чӗркуҫҫи таранах хытӑ туртса сырнӑ ватӑ пехотинец, — пӗр автоматчик пирӗн вунӑ ҫынна хӑваласа каятчӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хутор вӑкӑрӗсем ҫине шанни усӑсӑр: тӗттӗмленме тытӑнсан, хутортан килнӗ ҫара ураллӑ ҫынсем кам ӑҫта пӗлет, ҫавӑнталла тара-тара пӗтрӗҫ, артиллеристсем мӑйракаллӑ «му-двасене» тӑварса пӑрахрӗҫ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.