Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврари the word is in our database.
таврари (тĕпĕ: таврари) more information about the word form can be found here.
Таврари вырӑна лайӑх чухлас тесен, енсене тата япаласен хушшисем мӗн чухлине шутласа пӗлме, вырӑнти ҫӗршыв планӗпе усӑ курма вӗренмелле.

Для того чтобы хорошо разбираться в окружающей местности, надо уметь определять направления и расстояния, пользоваться планом местности.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Таврари ҫӗршыва кашни ҫыннӑнах аван пӗлсе тӑмалла, кашниннех хӑй хӑш вырӑнта пурӑннине, таврара мӗн-мӗн пуррине лайӑх пӗлмелле, кирек хӑш ҫула та тупма пӗлмелле.

Каждый человек должен хорошо представлять себе окружающую местность, знать, в каком месте он живет, что находится вокруг него, уметь находить любую дорогу.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ку сӑрт ҫинчен таврари вырӑнсем курӑнаҫҫӗ.

С которого видны были окрестности.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Географи урокӗсенче эсир хӑвӑр таврари вырӑнпа паллашатӑр.

На уроках географии вы познакомитесь с окружающей вас местностью.

Малтан паллаштарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗрӗнтекенсене ҫакна кӑтартса пама кирлӗ тесе шутлатпӑр: географи сӑнавӗсене таврари вырӑна кӑтартса тӑвас пулать тата ҫанталӑка нумай вӑхӑт хушши (сентябрьтен пуҫласа) сӑнассине организацилес пулать.

Считаем необходимым указать учителям, что географические наблюдения надо производить с указанием местности и организовывать длительное (начиная с сентября) наблюдение за погодой.

Географи. Пуҫламӑш шкулӑн 3-мӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке. 1-мӗш пай // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кашни ҫӗнӗ кун сирӗн таврари ҫынсен савӑнӑҫлӑ событийӗсемпе, ӑшшипе тултӑр.

Пусть каждый новый день будет наполнен радостными событиями и теплом окружающих вас людей.

Пишпӳлек районӗнчи хисеплӗ ҫынсем! Хисеплӗ ветерансем! // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... em-3460813

Таврари лару-тӑру ун чунне ҫав тери тӑвӑрлатать, ҫавӑнпа та, кунти условисем майлӑ пулса, Завьялов официаллӑ калаҫма тӑрӑшать.

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Симонюк самаях лайӑх пенси илме тытӑннӑ, ӑна вӑл тулли кӑмӑлпах йышӑннӑ, мӗншӗн тесен вӑл патшалӑх та, таврари ҫынсем те ӑна мӗн виличченех пӑхса усрама тивӗҫ, тесе шутлать.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьяловпа Оля тин ҫеҫ тул ҫутӑлма пуҫланӑ вӑхӑтра, таврари йывӑҫсем сасартӑк палӑракан пулнӑ чух вӑранса кайрӗҫ; пӗлӗтри кӑвак хура сӑрсем шупка кӑвак пулма тытӑннӑччӗ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кирле хуралҫӑ аран ҫеҫ уткаласа ҫӳренине ку таврари ачасем хӑвӑрт сиссе илчӗҫ.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Палюков таврари курӑк ҫине пӑхрӗ.

Help to translate

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫутӑ та ирӗк тӗнчене, хӗвеле, ҫак таврари пӗтӗм хуралтӑсене, ҫынсене, мӗнпур пурнӑҫа курма пуҫлани те темиҫе уйӑх ҫеҫ вӗсен.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кирле таврари пӗтӗм шӑв-шава итлет.

Help to translate

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫапах та, таврари малта пыракан фермӑсемпе танлаштарсан, Пилешкасси ферми нимех те мар темелле.

Help to translate

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Таврари ҫынсемпе хутшӑнӑва лайӑхлатмалла - вӗсем сире нумай ҫӗрте пулӑшма пултарӗҫ.

Необходимо наладить взаимоотношения с окружающими вас людьми, они смогут вам во многом помочь.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Виталий Станьяла, калӑпӑр, таврари ялсен историйӗ, вӗсен ҫыннисем тата ытти те.

Help to translate

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Хӑвӑрӑн таврари хӑш-пӗр ҫынпа хутшӑнӑва тишкермелле.

Нужно насколько можно скорее заняться осмыслением отношений с некоторыми окружающими вас людьми.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн вӗҫӗ-хӗррисӗр вӑй-хал таврари ҫынсене шанчӑк тата оптимизм кӳме пултарать.

Ваша нескончаемая энергия может вселить оптимизм и надежду в окружающих.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Таврари ҫынсем хӑраса ӳкме, сирӗнтен пӑрӑнма пултараҫҫӗ.

Ваше окружение может испугаться и отвернуться от вас.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Таврари ҫынсене ӑнланма тӑрӑшӑр, лару-тӑрӑва ан ҫивӗчлетӗр.

Отнеситесь с пониманием к окружающим, не накаляйте обстановку.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed