Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлтерчӗ (тĕпĕ: пӗлтер) more information about the word form can be found here.
Антон Николаевич ҫав вӑхӑтрах тарӑхтаракан хыпар та пӗлтерчӗ.

Help to translate

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хыпарне Сидоров пӗлтерчӗ.

Help to translate

51 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Рабочком председателӗ Тарин Дубова кантура чӗнтерчӗ те чикӗ леш енне каймалли тӳлевсӗр путевка пурри ҫинчен пӗлтерчӗ.

Help to translate

50 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ирхине Раман хӑй мӗн шухӑш тытнине пӗлтерчӗ:

Help to translate

48 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хуралҫӑ Васильев тракторӗ ҫукки ҫинчен пӗлтерчӗ.

Help to translate

41 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Улатӑртан таврӑнатпӑр, Мишӑсем патӗнчен, — сӑмах май пӗлтерчӗ Раман, — ӗнер кайрӑмӑр та…

Help to translate

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Директор пӗр хушӑ шухӑша кайса тӑчӗ те акӑ мӗн пӗлтерчӗ:

Help to translate

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Сирӗн шавлӑ ӗҫ пирки килтӗм, — ҫӑмлӑ пӳрнеллӗ ал лаппипе карӑнакан ҫӑварне хупласа пӗлтерчӗ вӑл.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Чӗнмен хӑнана чи малтан Нюҫҫа асӑрхарӗ, тус-тантӑшне пӗлтерчӗ.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Паян Кулине пилӗк «вилӗм хучӗ» илсе килчӗ яла, — пӗлтерчӗ тантӑшӗ, — Тимешсене, Воробьевсене, Чалышевсене.

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Хӗр, — хавасланса пӗлтерчӗ вӑл.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хӗвел, хӗрелсе ҫитнӗскер, тӳпере ҫӳле ҫӗкленчӗ, Ешӗл Йӑмраллӑ ялне пӗтӗмпех пӑхса ҫаврӑнчӗ те: — Эй, эсир, ҫынсем! Ӑҫта эсир? Ҫуркунне, — тесе пӗлтерчӗ.

Help to translate

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Молостов майор, Степан, — типпӗн пӗлтерчӗ вӑл.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫиле хунямӑшне вӑрттӑн пӗлтерчӗ ҫакӑн пирки, лешӗ — Ермолая.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Тимӗрҫӗсӗр мӗнле-ха?.. — ял пуҫлӑхӗ хӑйӗн шухӑшӗсене сасӑпах пӗлтерчӗ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хальхи вӑхӑтра пирӗн округ центрӗнчи тасатмалли сооруженисен проекчӗ пур, — пӗлтерчӗ округ пуҫлӑхӗ.

Help to translate

Ыйтусем ҫине хуравсем тулли пулчӗҫ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%8b%d0%b ... %97%d2%ab/

Тен, пурнӑҫ йывӑҫҫи пӗлтерчӗ кӑна.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӑл ман ыйтӑва хуравламарӗ, анчах ҫапла пӗлтерчӗ:

Он не ответил, он только сказал:

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Ӗҫнишӗн намӑс! — пӗлтерчӗ ӗҫкӗҫ, вара пуҫӗпех шӑплӑха путрӗ.

— Совестно пить! — объяснил пьяница, и больше от него нельзя было добиться ни слова.

XII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хӳхӗм сӑн-пичӗшӗн ҫавӑн чухлӗ вӑй хунӑскер, вӑл анасласа илсе хӑй килнине саспа пӗлтерчӗ:

И красавица, которая столько трудов положила, готовясь к этой минуте, сказала, позевывая:

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed