Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рабочисем шӗтӗрнек станокӗсене хӑмапа-мӗнпе витсе кармалла тесе темиҫе хут та каланӑччӗ.Станки не закрыты досками, хотя рабочие просили об этом начальство не раз.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Куккӑшӗ ӑна хӑйсем чарӑннӑ вырӑнтан Атӑл аякра мар тесе каланӑччӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Акӑ хӗлле ҫӗр айӗнчи шывсем ҫинчен вӗрентекен курса каятӑп — пире ун ҫинчен облаҫран килнӗ лектор каланӑччӗ…Вот зимой поеду я на курсы подземной воды — нам лектор из области про нее рассказывал…
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
«Березин юлташ, телефон патне» е «Семенов юлташ каланӑччӗ кун пирки».Таким образом: «товарищ Березин, вас к телефону» или «товарищ Семенов говорил об этом».
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӗлле килес пулсассӑн та юр ирӗлсе пӗтет, чечексем ҫурӑлаҫҫӗ!» — тесе темиҫе те каланӑччӗ.А если даже зимой, то все равно снег растает и расцветут цветы!»
Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Таньӑн ачалӑхӗ, вӑл мӗнле ӳсни, мӗнле вӗренни, вулама юратни ҫинчен каланӑччӗ унта пиччӗшӗ.Брат рассказывал о детстве Тани, о том, как она росла, училась, как любила читать.
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ку сӑмахсене вӑл ӗнер те каланӑччӗ, анчах паян вӑл пачах урӑхла, чӑн-чӑнах ӳкӗнсе, тархасласа калать.
Ҫӗнӗ пальто // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Элентей тата тем-тем каланӑччӗ, ҫавсене асне илес чух Шерккее Кантюк пӳлчӗ:Элендей тогда много чего наговорил, разве все упомнишь, и тут голос Кандюка прервал мысли Шерккея:
XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Астӑватӑр-и, эсир пӗр ҫын ҫинчен каланӑччӗ?
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Темле хурӑнташӗ килнӗ тесе каланӑччӗ мана.
9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ку ҫулпа ҫӳреме юраманнине питӗ хытӑ каланӑччӗ, ваннӑра шыва кӗнӗ чухне ҫеҫ ҫакӑнтан иртме юратчӗ.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Эп сана каланӑччӗ вӗт, — терӗ ача, сывлӑх сунса.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫамрӑксем питех те чаплӑ та пархатарлӑ ӗҫсем тӑвасса Гюго ҫирӗп шанса тӑни ҫинчен каланӑччӗ ӗнтӗ эпир.Выше уже говорилось, как много надежд возлагал Гюго на молодежь.
VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Таҫта сулланса ан ҫӳре тесе атте мана темиҫе хут та каланӑччӗ…»
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Митя ҫапла каланӑччӗ:
12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Эпӗ каланӑччӗ ӗнтӗ, ҫав шӑтӑкӑн диаметрӗ ҫӗр фут, шӑтӑкӗ йӗри-тавра виҫҫӗр фут ытларах пулмалла.Как я уже сказал, оно имело сто футов в диаметре, или триста футов в окружности.
XVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Эсӗ ют чӗлхене вӗренессине грамматикӑран пуҫланине, ку е вӑл сӑмаха мӗнле каламаллине радио-телевидени итлесе вӗреннине каланӑччӗ.
«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla
— Пӗр интервьюра юлташусемпе пӗрле темиҫе ҫул каяллах яппун ҫыннисене тутар чӗлхипе, культурипе паллаштарас тӗллевпе сайт туни пирки каланӑччӗ.
«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla
— Мана ун ҫинчен Парижрах ҫар министерствинче каланӑччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Каланӑччӗ вӗт эпӗ мана пули-пулмипе чӑрмантармалла мар, тесе.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.