Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Черныша ларма сӗнчӗ те, лешӗ именсе тӑнине курсан, ӑна вӑйпах лартрӗ.Он пригласил Черныша сесть и, когда тот замялся, насильно усадил его.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ те… кайӑттӑм та… — терӗ Никифор именсе.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл мӗнлине пӗлетӗр вӗт, — именсе кулса илчӗ хӗрарӑм, — вӑл нервнӑй вӗт, хаяр кӑмӑллӑ…Он ведь знаете какой? — застенчиво улыбнулась она, — он ведь нервный да ндравный…
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Мӗнле, Андрей Тарасович Яценко ҫакӑнта пурӑнать-и? — именсе ыйтрӗ вӑл Антонинӑран.— Что, Андрей Тарасович Яценко здесь проживает? — конфузясь, спросила она у Антонины.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Марицкий куҫӗсене именсе ҫӗклерӗ.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Айӑпа йышӑнатӑп, командир юлташ, — именсе ответлерӗ стрелок.— Виноват, товарищ командир, — смущённо ответил мне стрелок.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл, хӑйне хисеп тунӑшӑн, вечера йӗркелекене утса пынӑ ҫӗртех кӑшт именсе тав турӗ те ачасене сывлӑх сунчӗ.Он немного смущенно на ходу поблагодарил распорядителя за внимание, поздоровался с ребятами.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Килӗр, килӗр, именсе ан тӑрӑр.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Софья вилнӗ ҫын пек шуралса кайнипе ытла та илемлӗн курӑнчӗ, вӑл куҫхаршине ҫӗклеме те именсе, хӑнасен умне ӗҫме-ҫиме лартрӗ.
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Кашӑкпах ҫийӗр, анне, именсе ан тӑрӑр, — тет.
XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах вӑл ҫавӑнтах именсе кайрӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл темскер каласшӑнччӗ, анчах сӑмахӗ тупӑнманнипе именсе чарӑнчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Вӗсем пирӗн приборсӑрах сӑнаса пӑхасшӑн, — кӑшт именсе каларӗ Саида, — куҫпах сӑнасшӑн: тен нефть сӑрхӑнса тухнине асӑрхама пултарӗҫ…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Каҫарӑр, ыйту пама юрать-и? — именсе ыйтрӗ вӑл Васильевран.— Простите, вопрос можно? — смущенно обратился он к Васильеву.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл именсе кайрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хушаматне манса кайнӑ, анчах тахҫан палланӑ ҫынпа тӗл пулнӑ чухнехи пекех вӑл халӗ именсе те вӑтанса пырать.Он чувствовал себя смущенным, как при встрече с давно знакомым человеком, имени которого не помнишь.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Манра, — терӗ те именсе Синицкий, аллинчи пӗчӗк чемоданне тӑсса пачӗ.— У меня, — отозвался робко Синицкий, протягивая чемоданчик.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эпир пуҫарса янӑ ӗҫе хулара хапӑл тусах йышӑнмаҫҫӗ, — ӑнлантарса пачӗ Полина Яковлевна, унтан, именсе, упӑшкине тӗртсе ячӗ: вӑл Алексее халь ҫеҫ асӑрхаса илчӗ иккен.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Рогов именсе кайрӗ, вӑтанарах алӑ пачӗ, унтан, хӑй кӑнттам пулнӑшӑн хӑй ҫине ҫиленсе, чӑрсӑррӑн: эпӗ сире утрав ҫине илсе кайма килтӗм, тесе хучӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Аслӑ Артамонов ун ҫине ют ҫӗршыв ҫынни ҫине пӑхнӑ пек, пӑхнӑ, — вӑл хӑйне ют ҫынсене ӑнланма пултарайманшӑн именсе кулать, тенӗ; Артамонов ӑна юратман, ӗненмен, ҫавӑнпа та хулари врач — сахал калаҫакан нимӗҫ Крон патӗнче эмелленнӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.