Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан таврӑнакансем Ҫӗнӗ Тӗнчери ҫын ҫитсе курман сӗм вӑрмансем, бизон кӗтӗвӗсем, ҫӗрмамӑк хирӗсем ҫинчен тӗлӗнмелле юмахсем кала-кала панӑ.
Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.
Вӑл хӑй те Уэлдон миссис китанди хыҫҫӑн вӑрмансем тӑрӑх пынӑ чух пӗрре мар ҫапла апатланнӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пӗр ҫур ҫехет майлӑ ку тӑрӑхри уйсем, вӑрмансем тӑрринче чармакланса тӑчӗ те вӑл, тата леререх тепӗр-так шӑварса пӑхам тенӗшкел, хӑвӑрттӑн тухӑҫалла куҫрӗ.Уплыла дальше тяжелая туча, унося далеким полям и лесам прохладу и свежесть.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ун чух питӗ лайӑхчӗ: кивӗ машинӑна хуть те мӗнле ҫанталӑкра та сывлӑша ҫӗклеттӗн те, вӑрмансем ҫийӗпе хуть те ӑҫталла вӗҫеттӗн.Когда старенькую машину поднимешь, бывало, в воздух в любую погоду и летишь над лесами где попало.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Анчах та эпӗ вӑрмансем тӑрӑх ҫӳреме хӑнӑхнӑ, ҫула хӑш-пӗр йывӑҫсен тураттисем мӗнле вырнаҫнинчен, ун ҫулҫисем хӑш еннелле ӳснинчен, тавралӑх сӑн-сӑпатӗнчен е тӑпра тӗсӗнчен, эсир асӑрхаман нумай ытти вак-тӗвекрен тупатӑп.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тусӑм, тискер кайӑксем те тӗрлӗ пулнӑ пек, вӑрмансем те тӗрлӗрен пулаҫҫӗ, — хуравларӗ Гаррис кулса.— Есть разные леса, дружок, так же как и звери бывают разные, — смеясь, ответил Гаррис.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку вӑл хӗрӗхелле ҫывхарнӑ, кӑвакрах ҫӳҫлӗ, сухаллӑ, ҫивӗч те йӑрӑ куҫлӑ, хӗвелпе пиҫсе хуралса ларнӑ арҫын пулчӗ — вӑрмансем, хирсем тӑрӑх ялан уҫӑ ҫӗрте ҫӳрекенсем кунашкал хуралма пултараҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Халӗ ӗнтӗ ешерекен тулли уй-хирсем вырӑнне хурӑн ращисемпе вак-тӗвек вӑрмансем ытларах курӑнма пуҫларӗҫ.Поля теперь чаще стали сменяться светлыми березовыми перелесками и кустарниками.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Вӑрмансем пирӗн питӗ лайӑх, — терӗ Саша.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫак сарлака хулпуҫҫиллӗ, кӗре пӳллӗ командир, район картти ҫине пӑхса, таврари вӑрмансем ҫинчен ыйтса тӗпчет, хӑйпе ҫапла кӑмӑллӑ калаҫнӑшӑн Саша хӗрелсе ларать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫак вӑрмансем хамӑрӑннисене хӳтӗленме аван пулсан, вӗсем тӑшмана та ҫавӑн пекех пулӑшма пултараҫҫӗ, тесе шухӑшласа илчӗ Тимофеев.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ун чухне ҫак Вырка ҫыранӗсем тата ҫывӑхри уй-хирсемпе вӑрмансем пӗтӗмпех улпут аллинче пулнӑ, — терӗ вӑл, анлӑн сарӑлса выртакан уй-хирсем ҫине шухӑшлӑн пӑхса.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑрмансем тӑрӑх ҫӳрӗпӗр, партизан чухне аттепе пӗрле ҫӳренӗ сукмаксемпе илсе кай ман пионерсене.Погуляем по лесам, поведешь моих пионеров по тем партизанским тропам, где вы с отцом бродили.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ку уҫланкӑ хӗвелтухӑҫ еннелли сӗвеклӗхре, унтан, сайра вӑрмансем урлӑ каҫсан, сисмесӗрех тундрӑна кӗрсе каятӑн.Она имела пологий уклон к востоку и через перелески незаметно переходила в тундру.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Ҫак тӗллевпе ҫӳренӗ вӑл тинӗссем, вӗҫӗ-хӗррисӗр юрлӑ хирсем, вӑрмансем тӑрӑх.Вот что заставляло беспокойного путешественника пересекать моря, снежные пустыни и безлюдные леса.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
Эппин, мӗншӗн тӳрем вырӑнта вӑрмансем пулмаҫҫӗ-ха?
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Тусем хыҫа юлаҫҫӗ, вӑрмансем те пулмаҫҫӗ, — кӗскен пӗлтерчӗ ашшӗ.— А горы кончаются, и леса не будет, — коротко ответил отец.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Тусемпе вӑрмансем ӑҫта кайса кӗреҫҫӗ вара?
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑрмансем таткаланӑ горизонт хыҫӗнчен тӑм пӳртсен ушкӑнӗ тухать.Из-за горизонтов, лесами сломанных, толпа надвигается мазанок.
Пирӗн ҫамрӑксене // Петӗр Ялкир. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 30–35 с.
Вагон чӳречинчен ялсем, улӑхра ҫӳрекен кӗтӳсем, юханшывсемпе вӑрмансем, аслӑ ҫеҫенхирсем вӗлтлете-вӗлтлете иртсе каяҫҫӗ.За окном мелькали деревни и села, стада на лугах, реки и леса, проплывала широкая степь.
«Ҫынсене пӗлме, тӗнче курма» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.