Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яков Пряник кӑвайт патнерех куҫса ларчӗ те йӗнер тӳрлетнӗ май сасӑпах калаҫма пуҫларӗ:Яков Пряник, придвинувшись ближе к огоньку, чинит седло и думает вслух:
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл хӗрачасем патнерех шуса ларчӗ те хӑйсем каҫпа ҫул ҫинче мӗн курни ҫинчен каласа кӑтартма тытӑнчӗ.Он придвинулся ближе к девочкам и стал рассказывать про то, что они видели ночью на дороге.
40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ил винтовкуна, ил! — терӗ вӑл, кӑвайт патнерех пырса ларса.— Отведи винтовку, отведи! — спокойно сказал он, усаживаясь ближе к костру.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Петька кӑвайт патнерех шуса, курӑк ҫине тӑсӑлса выртрӗ.— Петька придвинулся поближе к огоньку и уютно свернулся калачиком на траве.
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Станци патнерех пырса тӑрас та пӗрремӗш поезд килессе кӗтес…
22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хӗрачасем кӑвайт патнерех вырнаҫса ларчӗҫ…
9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Учительница Марина Ивановна, костер патнерех пырса ларса, аллине ун ҫинелле тӑсрӗ те пӗтӗм чун-чӗререн ерипен юрласа ячӗ.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Рейтарсем тенкелсене сӗтел патнерех шутарса лартнӑ, апат ҫиме тытӑннӑ.Рейтары пододвинули поближе к столу скамьи, принялись за еду.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Пельгусий хирӗҫ нимӗн каламасӑрах сӑнпине ҫӗре тӑрӑнтарнӑ, ун ҫумне чӗлпӗрне ҫыхнӑ та вут патнерех пырса ларнӑ.Пельгусий, не ответив, воткнул копье в землю, привязал к нему ременный повод, присел к огню.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Аякрах мар, кунтарах, сулахайра та горизонт патнерех — Треугольник ҫӑлтӑрлӑхӗ.Неподалеку, слева и справа от горизонта — созвездие треугольника.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Эпӗ: «Тен, ку ҫынсем Риута отрядӗнчи кашни ҫыннах паллаҫҫӗ пулӗ», тесе шухӑшларӑм та, патнерех пырса: — Пирӗн мунча кӗмелле, санӑн туртма ҫук-и? — терӗм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Петр конторка патнерех пынӑ та пукан ҫине ларнӑ.
Шаутбенахт Петр Михайлов // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Хурчка вара — кӑна эпӗ аванах куртӑм — куяна ҫирӗк патнерех туртса илсе, икӗ хутчен пуҫӗнчен вӑйлӑн касрӗ.
Xурчкапа куян // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 38–40 с.
Мӗлке чӳрече патнерех ҫывхарчӗ.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑш чухне ӑслӑ шухӑш пама пултаракан Шыҫмак Ваҫилейӗ пуҫӗнчи сӑран карттусне хӑяккӑнрах лартрӗ, вӑрман теҫетникӗ патнерех ӳпӗнсе, ҫапла пӑшӑлтатрӗ:
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫакна асӑрханӑ Имет ӑна, кӑчӑк туртса, патнерех чӗнсе илчӗ те вӑрттӑн калас сӑмахӗ пур пек систерчӗ.А Имет хитро прищурился и поманил его к себе пальцем, мол, на ухо что-то хочу тебе сказать.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑма ҫурса ывӑнмарӑна? — хӗр ун патнерех ҫывхарчӗ.Может, ты устал сильно, доски пилил? — девушка подошла к нему вплотную.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑн пек шухӑшпа хӑпартланса, Тимрук енчен енне пӑхкаласа илчӗ, хайхи типӗтнӗ хӗвелчамӑш сутакан патнерех пырса, хайӗн хутаҫҫине салтрӗ.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӑлапа Велюшӗ ун патнерех сиксе пычӗ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ват ҫын куҫне мӑч-мӑч хупкаларӗ, Шерккей патнерех иртрӗ, чӗтренерех тухакан сассипе сӑмах хускатрӗ:Старик поморгал слезящимися глазами и приблизился к Шерккею, заговорил дрожащим голосом:
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.