Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иккӗшӗ (тĕпĕ: иккӗ) more information about the word form can be found here.
Иккӗшӗ те вӑрҫӑ хыҫҫӑн ҫемйисене пӑрахса кайнӑ.

Help to translate

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унӑн уяв тумӗ ҫинчи наградисене шутласа та тухаймӑн: Ленин, Хӗрлӗ Ялав, ,ҫлӗх Хӗрлӗ Ялав (иккӗшӗ те виҫшер таранах!

Help to translate

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Петр Кирилловичпа Лидия Ивановна — иккӗшӗ те ӗҫ ветеранӗсем.

Help to translate

Аллӑ ҫул ытла пӗрле // Руфина СМИРНОВА. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b0%d0%b ... %bb%d0%b5/

Иккӗшӗ те Шупашкарти Гладков урамӗнче вырнаҫнӑ.

Оба располагаются на улице Гладкова в Чебоксарах.

Шупашкарти икӗ ача-пӑча пульницине пӗрлештересшӗн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35872.html

Ҫакӑ паллӑ: ҫамрӑксем иккӗшӗ те мотошлемсӑр пулнӑ.

Ясно, что оба парня были без мотошлема.

Вӑрмарта 14-ри ҫамрӑк мопедран ӳксе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35831.html

Паллашнӑ хыҫҫӑн вӗсем иккӗшӗ те чӑваш иккенни паллӑ пулнӑ.

Help to translate

Чӑвашсен юратнӑ писателӗ // Арсений Изоркин. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 79–80 с.

Икӗ мотоциклист та вӑйлах аманнӑ, иккӗшӗ те халӗ комӑра.

Оба мотоциклиста получили сильные ранения, и оба теперь находятся в коме.

Аварире аманнӑ мотоциклистсене вертолетпа Шупашкара илсе килнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35759.html

Кил хуҫисем, Карповсем, иккӗшӗ те «Асаново» ял хуҫалӑх кооперативӗнче вӑй хураҫҫӗ.

Help to translate

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Таисия Хрситофоровнӑпа Николай Иванович иккӗшӗ те 7-мӗш класс пӗтерсенех «Слава» хуҫалӑхра ӗҫлеме пуҫланӑ.

Help to translate

«Атте-анне пилне ӑса хывнӑран эпир телейлӗ» // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/atte-anne-pi ... ir-teleyle

Аслӑрах ӳсӗмри хӗрсем пӗр пек очко пухса иккӗшӗ те пӗрремӗш вырӑнсене тивӗҫнӗ.

Help to translate

Сывлӑх кунӗ ачасене савӑнӑҫ кӳнӗ // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%81%d1% ... ay%d0%bde/

Гостехнадзор шутланӑ тӑрӑх, комбайнер напарникпе ӗҫленӗ-тӗк тӑкак пӗчӗкрех пулӗччӗ - иккӗшӗ ҫулӑма хӑвӑртрах сӳнтерме ӗлкӗреччӗҫ.

Гостехнадзор считает, что если бы комбайнер работал с напарником, то ущерб был бы нанесен меньше — вдвоем они бы быстрее успели погасить пламя.

Шӑмӑршӑ районӗнче комбайн ҫунса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35659.html

Водительсем вара, иккӗшӗ те, аманнӑ.

Оба водителя же получили ранения.

Ҫӗрпӳ районӗнчи аварире 40-ри арҫын вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35660.html

Иккӗшӗ те вакансисемпе ҫыхӑннӑ.

Оба были связаны с вакансиями.

Директор пулас текен тупӑнман // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35608.html

Хӑйсем иккӗшӗ анчах, аҫаллӑ-амаллӑ кӑвакарчӑнсем пек шӗкӗлетсе калаҫса пурӑннӑ.

Только вдвоем они жили как два голубка.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Хораськинсем иккӗшӗ те Йӑлмахва ялӗнче ҫуралнӑ.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Вӑйлӑччӗ ӗнтӗ иккӗшӗ те, тӑпри ҫӑмӑл пултӑрах вӗсен!

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Иккӗшӗ те ним калама пӗлмеҫҫӗ…

Help to translate

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Чылайран тин пӗлтӗм: вӗсем ҫав кандидатпа иккӗшӗ пӗр чӗрӗк ӗҫсе «по-джентельменски» калаҫса татӑлнӑ — мӑшӑрсӑр (нечетнӑй) кунсенче кӗсре пурлӑхне Михал Михалч пухать, мӑшӑрлӑ (четнӑй) кунсенче — кандидат…

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Анчах вӗсем кун ҫинчен никама та каламарӗҫ пулас, иккӗшӗ те шӑпӑртах пулчӗҫ — ҫынсем пӗлсен, намӑса ӑҫта чикес?

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Иккӗшӗ те чӑп-чӗр юн пулаҫҫӗ ҫаксем.

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed