Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унта пирӗн Ҫӗр ҫинчи малтанхи пурнӑҫа тума пултарнӑ пек аталанусем пурри пирки эпӗ пӗрре те иккӗленместӗп.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Чӑнах та, иккӗмӗш хум, малтанхи пекех пысӑкскер, карап ҫинелле вӗҫтерсе килет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тинӗсрен тата темиҫе хум килет, анчах вӗсем ҫӗнтернӗ малтанхи питӗ пысӑк хумпа танлаштарсан хӑрушах мар ӗнтӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Вӗсен хыҫӗнчен, малтанхи отрядсем хыҫҫӑн тӗп вӑйсем пынӑ евӗр, аякра курӑнакан тинӗс шывӗн кӑвак тӗсне хупласа, кӗл тӗслӗ улӑпла пысӑк хум йывӑррӑн куҫса пырать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тинӗсӗ вара малтанхи пекех шӑппӑн та пӗр тикӗссӗн хумханать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Лахтарьсем отряд малтанхи пекех урам тӑрӑх пире хирӗҫ килет.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Сӑмахран, вӗсенчен хӑш-пӗрисем Щорса пуля тивмелле мар тухатланӑ, ҫавӑнпа вӑл яланах ҫӗнтерет, тесе малтанхи богунецсене чӑнласах ӗнентерме пикеннӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӗсем хушшинче Щорсран хӑйӗнчен вӗреннӗ малтанхи богунецсем тинӗсри тумлам пек ҫеҫ пулнӑ.Среди них старые богунцы, получившие щорсовскую закалку, были каплей в море.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӑл малтанах хыттӑн ответлесшӗн пулнӑ, анчах ҫавӑнтах шухӑшласа илнӗ те, малтанхи пекех, хӑй патне пынӑ ҫын ҫине пӑхмасӑр, каллех ҫырма пикеннӗ.
Шаутбенахт Петр Михайлов // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Пуйӑсӗ чӑнах та виҫӗ минут ҫеҫ кунта тӑрать, ҫавӑнпа та вӑл вӗсене малтанхи виҫӗ вакунти пушӑ вырӑнсене хӑвӑрт кӑна вырнаҫтарать те пуйӑса хускатать.
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Ҫавах эпир пурте — малтанхи виҫӗ вакуна билет туяннӑскерсем — ларса кайрӑмӑр, анчах ытти вакунсенче: хӑшӗ тамбурта тӑчӗ, хӑшӗ ура ҫинче, теприсем хӑйсен чӑматанӗсем ҫинче ларса пычӗҫ.
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Вокзал начальникӗ вара ним тунмасӑр ҫапла хуравлать: «ара, малтанхи виҫӗ вакунӗсенче пулмалла…»
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Эпӗ Рига вокзалне ҫитрӗм, пуйӑс патне пытӑм та — ак, тамаша, составра малтанхи виҫӗ вакунӗ ҫук.Я пришел на Рижский вокзал, подошел к поезду, а первых трех вагонов в составе нет.
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Анчах ҫапах та, хресченсем Щорса малтанхи хут курнӑ хыҫҫӑнах, хӑйсен ял ҫыннисене ҫамрӑк хӗрлӗ командирӗ ҫинчен «ҫиелтен пӑхма хаяр, анчах тӗрӗс, тӳрӗ ҫын», тесе каласа панӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Сывлӑшра малтанхи юр хӗлхемӗсем шурӑ сӑнлӑ ӳпресем евӗрлӗ вӗҫсе ҫӳренӗ.В воздухе носились первые мелкие, похожие на белую мошкару снежинки.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс куҫхаршисене пӗркелентернӗ, анчах куҫӗсем унӑн малтанхи пекех ҫиҫнӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Фаня Донцовӑна Щорс Унечана таврӑнсан малтанхи кунсенчех Ревкомра курнӑ.Фаню Донцову Щорс встретил в Ревкоме, в первые же дни по возвращении в Унечу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Нейтральнӑй зонӑра Украинӑри совет ҫарӗн малтанхи хӗрлӗ повстанецсен полкисем йӗркеленнӗ.В нейтральной зоне формировались первые красные повстанческие полки украинской советской армии.
Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӑл Щорспа, ӑна курманни темиҫе кун ҫеҫ иртнӗ пек, кӑшт-кашт сывлӑх сункаланӑ та чи малтанхи сӑмахранах, нимӗн сӑлтавсӑрах: — Сновскра ӗҫ тупас тесе ан та шутла. Ӗҫсӗрлӗх, — тесе лӑплаттарса хунӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Малтанхи утӑмсене тума маншӑн ҫав тери йывӑр пулчӗ, унтан майӗпен ҫемҫелчӗ, вара эп кӑшт ҫутӑ йӑрпӑк курӑннӑ еннелле утрӑм.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.