Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Паян Ҫинҫе, мишере юрамасть пирӗн урампа иртсе ҫӳреме, — сӑмах хушрӗ Тӑнккӑш Селиванӗ те.— Нынче праздник Синзе, мижерам не полагается по нашей улице ходить, — вступил Селиван Танккыш.
VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кирек те тир тӑваканни пултӑр, пурпӗр юрамасть, — хӑлаҫланчӗ Нямаҫ.Мало ли что кожевник, все равно нельзя! — распалился вдруг Нямась.
VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Юрамасть паян мишерсене пирӗн урампа иртме!
VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӗпе-йӗм ҫума, пир ҫапма, курӑк ҫулма юрамасть.
VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫинҫе вӑхӑтӗнче виҫӗ кун хушши чӑваш ҫыннине урлӑ выртана тӑрӑх ҫавӑрма юрамасть, мӗн юрани те — ирхине кӗтӳ хӑваласси, каҫхине, кӗтӳ кӗртсе, ӗне сӑвасси.
VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Капла вара чӑнласах та курка тытмасан юрамасть, хуҫасене ҫилленнӗ пек пулать.И ничего не оставалось, как принять из рук хозяйки чарку, дабы не обидеть благородных людей.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫук, ун пек юрамасть, типӗ кашӑк ҫӑвара ҫурать.Не-ет, так не пойдет, не зря говорят, сухая ложка рот дерет.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Шерккей йысна, — терӗ вӑл васкамасӑр, пиншакне йыснӑш аллинчен илсе, — эсӗ хӑвах калатӑн-ха, телейӳ тӗлне пулнӑ япалана урӑх ҫынна пама юрамасть тетӗн…
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Курӑк ҫулма та юрамасть пуль? — ыйтрӗ Селиме.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫинҫе ҫитиччен ҫумлама юрамасть тенине илтмен-им эс? — Селимене куҫран пӑхрӗ Тухтар.— А ты разве не знаешь, что до Синзе нельзя траву полоть? — Тухтар посмотрел в глаза Селиме.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пуянӑн пуян пулмалла, вӗсен хурӑнташӗсем те ятлӑ-шывлӑ сынсем: ҫут тӗнчере чухӑнсен те кашнин хӑйӗн вырӑнӗ пур, ҫав вырӑнтан виҫене ирттерсе сикме юрамасть тесе шухӑшлать вӑл.
III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑхӑта сая яма юрамасть».
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Юрамасть, Грумик!
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫук, кун пек юрамасть.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Йӗлтӗрсене ҫунакан вут ҫывӑхне тытма юрамасть: вӗсем ӑшӑнса ҫитсен, вӗсен айӗнчи юр ирӗлсе вӗсем ҫумне татах нумай ҫыпҫӑнакан пулать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
«Юрамасть, эсӗ разведкӑра вӗт», — тесе хама-хам ӳкӗтлерӗм те чарӑнса тӑтӑм.«Нельзя, ты ведь в разведке», — уговаривал я себя и остановился.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫакна та манма юрамасть: пирӗн хушӑра ҫул тӗлӗшӗнчен чи асли те ҫирӗм тӑватӑ ҫултан та иртмен пулмалла.Не стоит забывать: самому старшему из нас едва ли было двадцать четыре года.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫавӑн пек чухне слонсене пӗччен хӑварма юрамасть — ҫӗрелле антарнӑ чух вӗсем хӑраса ӳкнипе читлӗхӗсене ҫӗмӗрсе тӑкма пултараҫҫӗ, ун пек пулсан, пӗтрӗ вара!
Пассажирсене ҫырана антараҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Слон ҫурисене шывсӑр хӑварма юрамасть.
Равипе Шаши чееленеҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Слонсен час-час апат ҫиме юрамасть.
Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.