Шырав
Шырав ĕçĕ:
Санӑн, ман шутла, сӑвӑ енӗпех каймалла.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хӑв та, ӑсу-чуну та чивер, хип-хитре санӑн.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Халӗ, ак, пӑх та кур: эпӗ — санӑн упӑшку, эсӗ — манӑн арӑм… — ҫавӑнтах, эрлӗклӗ шухӑшла сӳрӗкленнӗн, кӑкӑрӗнчи вӗри сывлӑша хаш-ш! вӗрсе кӑларчӗ Матви.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Пӗри, хӑрах куҫлӑскер, гравер тата сехет мастерӗ, фальшивӑй укҫашӑн судра пулнӑччӗ те тарнӑччӗ, илтесчӗ санӑн вӑл епле калаҫнине!
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Урӑх санӑн кампа калаҫмалла тата?
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эсӗ вӑрла — эпӗ нимӗн те шарламӑн, хӗрсем патне ҫӳре — ун ҫинчен те шарламӑп, ӗҫсессӗн те — каламӑп: Санӑн чӑрсӑрлӑхусем ҫинчен вара яланах хуҫана калатӑп, ӑна пӗлсех тар…
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эсӗ ачи ухмах мар, ҫапах пуҫӑнта санӑн шуйттан пӑтратса тарать.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Санӑн шухӑшусем сиенлине вӑл пӗлтӗр, ҫавӑнпа калатӑп, вӑл сана вӗрентме кирлӗ; хуҫасӑр пуҫне, камӑн сана вӗрентмелле-ха?
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗрре, иккӗ… унтан эпӗ ӑна калатӑп: мӗнле вара, тетӗп, упӑшку санӑн — жулик, эсӗ ӑна ху тӳрӗ тытмастӑн — ма вара Сибире ун хыҫҫӑн каятӑн? тетӗп.
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Вот, Марья Евдокимовна, санӑн вылякаласа пӑхмаллаччӗ Клещовпа, пӑртак силлекелинччӗ эсӗ ӑна, э?— Вот тебе бы, Марья Евдокимовна, побаловать с Клещовым-то, помотала бы ты его маленько, а?
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ия-я, ачам, — шухӑша кайса, тӑсса каларӗ вӑл, — санӑн вӗренмеллеччӗ те, эсӗ кая юлнӑ!Да-а, брат, — задумчиво протянул он, — надо бы тебе учиться, а опоздал ты!
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Санӑн хӑвӑнтан кулас пулать…
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Санӑн хуралҫа кӗме ыйтмалла, уксах ҫынсем яланах хуралҫӑра пурӑнаҫҫӗ, а эсӗ пустуй ҫапӑнса ҫӳретӗн, пӗрмай суятӑн…Тебе в сторожа проситься, хромые всегда сторожами живут, а ты шатаешься зря и всё врешь…
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ухмахсем те кахалсем калаҫҫӗ, а санӑн, йытӑ ҫури, ӑна итлемелле мар!
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗрре эпӗ Хуммана каларӑм: «Санӑн подрядчик пулмаллаччӗ» терӗм.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Начар санӑн ӗҫлекенсем… — терӗм.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Виктор, эсӗ французла вӗренсе ҫитсен, санӑн ӗнтӗ савни тупас пулать… — терӗ.— Теперь, Виктор, когда ты по-французски выучился, тебе надо любовницу завести…
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Санӑн ӑна луччӗ каҫхи апат хыҫҫӑн хӑтланмаллаччӗ, ахалӗн ӗҫлеме кансӗрлетӗн… — тетчӗ.— Ты бы лучше после ужина представлял, а то мешаешь работать…
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Куратӑн-и, санӑн хуҫу хӑй чухласа илчӗ, ҫук, ӑна ман хуса чухларӗ те санӑнне каларӗ.— Видишь ли, твой сам догадался, то есть это мой хозяин догадался и сказал твоему…
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чуну санӑн — пӑхӑр чун, санпа пит кичем… — тетчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.