Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

манса (тĕпĕ: ман) more information about the word form can be found here.
Гек йӗмне тӳмелеме манса кайсан, шерепийӗ пылчӑк тӑрӑх сӗтӗрӗнсе пынӑ.

А обтрепанные штанины волочились по грязи, если Гек не закатывал их выше колен.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Чӑнах та, Полли мӑнанка, мана пӳрне йӑлтах хӑрса кайнӑ пекле туйӑнчӗ, ҫав тери ыратрӗ те, эпӗ шӑл ҫинчен манса та кайрӑм.

— Тетя Полли, мне показалось, что это гангрена, и было так больно, что я совсем забыл про свой зуб.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Кӑштахран хӑтланасси ӑна йӑлӑхтарсах ҫитерчӗ пулас, вӑл, нӑрӑ ҫинчен манса, тӗлӗрме тытӑнчӗ, сӑмси аялалла усӑна-усӑтаа анчӗ.

наконец утомился играть с жуком и стал рассеян и невнимателен.

5-мӗш сыпӑк. Ҫыртакан нӑрӑпа йытӑ ҫури // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Мэри пушмак ҫинчен манса каять пулӗ-ха тесе ӗмӗтленчӗ Том.

Он надеялся, что Мэри забудет про башмаки.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Тепӗр икӗ минутранах е маларах та вӑл пӗтӗм хуйхи-суйхине манса та кайрӗ.

Через две минуты, и даже меньше, он забыл все свои несчастия.

1-мӗш сыпӑк. Том вылять, ҫапӑҫать, тарать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Анчах автор урҫана авлантарас пирки сӑмах хускатать, Михаля вара ачи ҫинчен те манса каять.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Операци хыҫҫӑн тухтӑрсем ун ӑшӗнче тампон манса хӑварнӑ пулнӑ, ҫавна пула рака кайса вилчӗ.

Help to translate

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Паянхи ҫӗр ӗҫченӗ вара урпапа тулӑ, кӗрхи культурӑсем акнисӗр пуҫне ытти культурӑсем пирки манса кайрӗ тесен те тӗрӗсех пулать.

Help to translate

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Шел те, чылайӑшӗ ҫакна асӑрхамасть, телефона ҫутсан мӗн вуланине ҫийӗнчех манса каять.

Жаль, что большинство этого не понимает, телефон включив тут же забывают, что прочитали.

Телефонсӑр мӗнле пурӑнӑпӑр-ши? // Н.ДАНИЛОВА. Пирӗн пурнӑҫ

«Пурӑнӑр, чипер пурӑнӑр, чӑрмантармастпӑр, — тенӗнех туйӑнать Ленински, Калинински, Московски райӗҫтавкомӗсенче тата хула Совет ӗҫтӑвкомӗн строительствӑпа архитектура пайӗнче ӗҫлекенсем. — Тав тума кӑна манса ан канӑр…»

"Живите, хорошо, живите, не помешаем, - кажется говорят работники Ленинского, Калининского, Московского райисполкомов и отдела строительства и архитектуры исполкома городского Совета. - Только поблагодарить не забудьте..."

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Мӗншӗн тесен эпӗ сцена ҫине тухсан юрӑ сӑмахӗсене манса кайнӑччӗ.

Потому что я, выйдя на сцену, забыла слова песни.

Малтанхи черчен туйӑмсем // Вера И.. «Тантӑш», 2016.08.18, 32№

Унсӑр пуҫне, леш хӑй те манса кайма памасть ун ҫинчен.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Анчах апла мӗншӗн-ха халӑх тӑван чӗлхерен, тӑван культурӑран (сӑмахран, туй йӑли-йӗркисене манса ӑна ютла ирттерет) писет?

Help to translate

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Манӑн та савни ытамӗнче хуйхӑ ҫинчен манса ӑшӑнас килетчӗ.

Help to translate

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

— Анне, атте, паян класс пухӑвӗ пулнине манса ан кайӑр, — хӑюллӑн калаҫрӗ виҫҫӗмӗш класра вӗренекен Валя.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Хӑвӑртрах ӗҫе вӗҫлес тенипе-и Р.Шайхелисламов валли илсе килнӗ чечек ҫыххипе парнине пама та манса кайрӗ Премьер.

Help to translate

Ҫӗнӗ министр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫак ведомствӑра 24 ҫул министр пулса ӗҫленӗ чаплӑ ҫыннӑн палӑкне туса хатӗрлекенсене те Ҫӗпрелӗнче чутах манса каймарӗҫ.

Help to translate

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Тӗнчери чи вӑйлӑ патшалӑхсене хӑйӗн сывлӑш ҫар вӑйӗсемпе хӑратса тӑнӑ ҫӗршывӑн авиапромӗ ҫинчен паян манса кайнӑн туйӑнать.

Сегодня, кажется, совершенно забыли об авиапроме страны, который своими воздушными силами держал в страхе все сильные страны мира.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Элеваторӑн пуҫлӑхӗсем ветерансене манса каймаҫҫӗ, кварталта пӗрре 3-4 михӗ ҫӑнӑх е сӑсӑл параҫҫӗ, Ваттисен кунне, Ҫӗнӗ ҫул тата ытти уявсене парнесемпе саламлаҫҫӗ.

Help to translate

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

«Поилка» ӗнене пӗтӗлентертӗм, анчах та кайран ун пирки манса кайнӑ. Вӑхӑт ҫитсен пӑрулаттартӑм. Документсене тӗрӗслесе пӑхрӑм та – эпӗ чуптарнӑ иккен ӑна!» – паян та ун чухнехи пекех хӗпӗртесе аса илчӗ Анастасия.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed