Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтсе (тĕпĕ: кӗт) more information about the word form can be found here.
Ӑна та кӗтсе илеймесен вара…

И если, не дождавшись его…

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вара, лешсем мӗн каласса кӗтсе тӑмасӑрах, тата тепрер хут ярса пама пуҫларӗ.

И, не дожидаясь ответа, стал наполнять стаканы.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапла тӗл пулнинчен, паллах кӗтмен ҫӗртен тӗл пулнипе мар ӗнтӗ, тен, кӗтсе тӑнӑ пулӗ, — Люся каллех хӗремесленсе кайрӗ.

От встречи этой, не случайной, конечно, — он, наверное, поджидал — она опять заволновалась.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗтӗм хула малалла мӗн пуласса кӗтсе тӑрать.

И ждет: что будет дальше?

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗттӗм пула пуҫласанах кӗтсе тӑрӑр.

Как темнота падет — жди.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Павло, сигналист, Полтавски урамра кӗтсе тӑрать.

— Павло, сигналист, на Полтавской дожидается.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗншӗн тесен вӗсене кунта пысӑк хӑрушлӑх кӗтсе илме пултарнӑ.

Потому что именно здесь их подстерегала опасность.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Разведчиксем чугун ҫул урлӑ каҫмалли ҫулӑн икӗ енне пытанчӗҫ, сигнал пуласса кӗтсе, тавралӑха сӑнаса выртрӗҫ.

Разведчики залегли по обе стороны переезда, выждали, прислушались и дали сигнал.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чылайччен кӗтсе выртрӗҫ вӗсем: икӗ е виҫӗ сехет иртрӗ пулӗ.

Лежали долго: часа два или три.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чӗркуҫҫи ҫинче тӑракан Ленька учитель ҫине, вӑл малалла мӗн калассине кӗтсе, хытӑ шӑтарса пӑхрӗ.

Ленька, стоя на коленях, вопросительно глянул на учителя.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑна ҫул ҫинче нумай кӗтсе тӑма хӑрушӑ пек туйӑнчӗ.

Долго ждать на дороге показалось страшно.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька тусӗ, Никита, кӑштах кӗтсе тӑчӗ.

Никита, Ленькин напарник, немного пообождал.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Крупп фирминчен кӗҫех пирвайхи укҫана кӗтсе илме пулать, ҫав минӑсене тума ҫав фирма йышӑннӑ-мӗн.

В ближайшее время можно ждать первые деньги от фирмы Круппа: она взялась выполнять военный заказ.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапла иккӗленчӗ Ленька хӑйӗн малашнехи кун-ҫулӗ мӗнле пуласси пирки татса парассине кӗтсе ларнӑ май.

Так терзался Ленька сомнениями, ожидая минуты, когда, наконец» решится его судьба.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шӑпах сана кӗтсе тӑраттӑм мар-и ҫав!

Тебя только и дожидался!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пире кӗтсе илеймен вӗсем.

Не дождались они нас.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Татах кӗтсе пӑхрӗҫ.

Подождали еще.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫур сехет кӗтсе пӑхар та каймалла пулӗ.

— Полчасика еще подождем и уходить придется.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Команда парасса кӗтсе, Ленька шнур тытса тӑрать.

Ленька держал шнур, ожидая команды.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑт епле кӗтсе илеҫҫӗ пирӗн!

— Вот как у нас встречают!

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed