Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр вырӑнта хысак сийӗ чылаях йӑтӑнса аннӑ та вӑрӑм хушӑк пулса тӑнӑ.
Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.
Пӗр вырӑнта тата вӑл выртса канма та хӑтланса пӑхнӑ, анчах темӗн канӑҫ паман ӑна, каллех тӑрса утнӑ.Один раз он даже пробовал лечь, но что-то принудило его подняться и идти дальше.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Акӑ, пӑши хӑлхисене тӑратрӗ, пуҫне ҫӗклерӗ те пӗр вырӑнта ним хускалми хытса тӑчӗ.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Вӑрман хыҫӗнче ӗнтӗ вӑл пачах та палӑрми пулса ҫитнӗ, анчах ытти ҫӗрте пур вырӑнта та — тӳпере-и е ҫӗр ҫинче — ҫутӑ тӗттӗмпе кӗрешни сисӗнет.За лесом ее не было видно, но всюду — в небе и на земле — чувствовалась борьба света с тьмою.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Шӑнса пӑсӑлас мар тесе, эпӗ ура ҫине тӑтӑм та пӗр вырӑнта тапӑртатма, сикме тытӑнтӑм, ҫак вӑхӑтра йывӑҫсем хушшинче кӑвайт ҫути курӑнса кайрӗ.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Эп хӑй патнелле ҫывхарнине курсан, вӑл пӗр вырӑнта ҫаврӑнкаласа илчӗ те каллех малалла чупрӗ.Заметив, что я подхожу к ней, она повертелась немного на месте и снова побежала вперед.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Килте йӗркепе тасалӑх пултӑр тесен, кашни япалана хӑйӗн вырӑнне хумалла: тенкел-пукан ҫинче тумтир тавраш йӑваланса ан вырттӑр, ача-пӑча теттисем пӗр вырӑнта пулччӑр.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Форма мар, содержани тӗп вырӑнта тӑрать, ҫавӑнпа сӑмаха ҫыриччен лайӑх шутламалла.
10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑш вырӑнта, хӑш числора ҫырнине кашни ҫырурах кӑтартмалла.
10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кам ячӗпе уяв пуҫланнӑ, ҫавсем хисеплӗ вырӑнта, варринче лараҫҫӗ.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ытти вырӑнта ларнӑ чухне те кашни хӑна хӑйӗн кӳршине кӑмӑллӑ пултӑр тесе тӑрӑшмалла.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кил хуҫи арӑмӗ ыттисене пӑхма меллӗ вырӑнта ларать.Хозяйка сидит всегда там, откуда ей удобнее заботиться о других.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Маларах кирлӗ пулакан япаласем турилккерен аяккарах, илме меллӗрех вырӑнта пулаҫҫӗ.Те предметы, которые понадобятся раньше, находятся дальше от тарелки, откуда их удобнее брать.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Иккӗн лармалли вырӑнта пӗр-пӗччен саркаланса ларса пымалла мар.Нельзя разваливаться на сидении и занимать его полностью, если оно рассчитано на двоих.
Такси, трамвай, автобус, поезд ҫинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
— Уттяҫӑм, Уття-а, сан вырӑнта пулас пулсан-и?
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Катара тем шатӑртатнӑ пек илтӗнчӗ, тем ҫӗмрӗлчӗ, унтан пӳрт ларнӑ вырӑнта хура тусан мӑкӑрланса ҫӗкленчӗ.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫук, ҫук, — терӗ хӗр, ӑна тахҫан палланӑ-пӗлнӗ ҫын пек, — сан вырӑнта хам пулас пулсан-и?
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак виҫӗ эрне хушшинче вӑл кирпӗч савӑтне ӗҫе кӗртсе хута ячӗ, пӳрт пулас вырӑнта путвал чавтарма тытӑнчӗ, Шерккее нумай-нумай усӑллӑ канаш пачӗ, ырми-канми ӗҫлерӗ.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей тӗпеле иртмесӗр пӗр вырӑнта пускаласа тӑчӗ.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫурт ларнӑ вырӑнта ишӗлчӗк кӑмака кӑна.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.