Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр енчен кӑна — ача пирвайхи хут ӳкнӗ ҫӗрте — шур юр ҫинче хӗрлӗ йӗр юлчӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ӳкнӗ чух хускатнӑ юр, ҫинҫе йӗр туса, ваккалла юхма тытӑнчӗ.Задетый при падении снег узкой тонкой струйкой посыпался в прорубь.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вакӑн пӗр енче, ача кӗлетки ӳкнӗ ҫӗрте, пичет пуснӑ пекех уҫҫӑн курӑнакан хӗрлӗ пӑнчӑ пулса юлчӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ниҫта кайса кӗреймесӗр, Олёна ачине шырать — вӑл унӑн аллинчен тухса ӳкнӗ, пӗренесем айне пулнӑ, ӑна ҫулӑм ҫавӑрса чупкалани вӑрмантанах курӑнса тӑчӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Юбка, кофта тата аялти кӗпе мачча ҫинчен ӳкнӗ пек, е вӗсене сарайне юрлӑ хирсенчен ҫил илсе пынӑ пекех пулнӑ.Как если бы юбка, кофта и рубашка упали с потолка или их занес в сарай ветер со снежных полей.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл пӑрлӑ кӑкрипе ҫӗр ҫине ӳкнӗ, хӑйӗн хӑватлӑ ҫунаттисемпе пӗтӗм ҫӗре ҫавӑрса илнӗ.Она припадала ледяной грудью к земле, могучими крыльями охватывая землю.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем, фотографи пластинки ҫине ӳкнӗ пекех, ӗмӗрлӗх асра юлчӗҫ, ялан унӑн куҫӗсем умӗнче тӑчӗҫ, унӑн аса-илӗвӗнчен вӗсене никам та кӑларса пӑрахма, картласа лартма пултарайман.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Стенасенчи ҫурӑксем тӑм урай ҫине тикӗссӗн кӑна уйӑх ҫути ӳкнӗ.От щелей в стенах на глиняный пол ровными полосами ложился лунный свет.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Олёнӑпа пӗрле вӗсем юр тӑрӑх чупнӑ, унпа пӗрле ӳкнӗ, ҫӗкленнӗ, штыкпа чикнисене туйнӑ, палачсен чуна ҫӳҫентерекен куллине илтнӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ку — Олёна Костюк мар, пӗтӗм ял питпе юр ӑшне ӳкнӗ, прикладсемпе ҫапнӑ ҫӗртех йывӑррӑн ҫӗкленнӗ.Это не Олена Костюк — это вся деревня падала в снег лицом, тяжело поднималась под ударами прикладов.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Чӳрече кӑваккӑн ҫутӑлса тӑни ҫине пӗрмаях мӗлке ӳкнӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Сенкертерех ҫутӑ чӳрече витӗр шалалла кӗнӗ, пӳртри сӗтелрен, тенкелрен, урайӗнче тӑракан витререн тӗлӗнмелле хӑратакан мӗлкесем ӳкнӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ӗмӗлке ӳкнӗ вырӑнсенче юр сенкер тӗслӗ пулнӑ, хӗвел ҫуттинче ахах пек йӑлтӑртатса тӑнӑ.Снег голубел в местах, куда падала тень, а на солнце искрился, как бриллиант, сверкал.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Мӗн курнипе пӑлханса ӳкнӗ Греков тӗрме канцелярине чупса кайрӗ.Потрясенный всем виденным, Греков побежал в тюремную канцелярию.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑраса ӳкнӗ надзирательсем ҫӑраҫҫисене чанкӑртаттарса, чул урайлӑ коридорсем тӑрӑх чупса ҫӳреҫҫӗ, камерӑсене уҫаҫҫӗ.Испуганные надзиратели бегали с ключами по каменным коридорам и отпирали камеры.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Анчах хӑраса ӳкнӗ пӗр взвод салтак нумай-и вӑл?
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӗрлӗ Ҫар хӑвӑрт куҫса пынипе, вӑйлӑн пыра-пыра ҫапнипе, стрелоксен подразделенийӗсемпе артиллери атакисене пула нимӗн тума аптраса ӳкнӗ тӑшман хӑйӗн позицийӗсене пӑраха-пӑрахах тарать; ҫапӑҫу хирӗсенче вилнисене кӑна мар, аманнисене те пӑрахса хӑварать.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑраса ӳкнӗ ӗнесем мӗкӗреҫҫӗ, сурӑхсем хурлӑхлӑн макӑраҫҫӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Хӑраса ӳкнӗ…
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫӳлту ялӗнчен тарнӑ салтаксем каласа панӑ тӑрӑх, большевиксем вӗсем ҫине «пӗлӗт ҫинчен» ӳкнӗ пекех йӑтӑнса аннӑ имӗш.По выражению бежавших с Высокой горы солдат, большевики свалились на них, «точно с неба».
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.