Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хитре the word is in our database.
хитре (тĕпĕ: хитре) more information about the word form can be found here.
Ваня куҫӗсене уҫрӗ те хӑй умӗнчех хыҫалтан хитре хут ҫыпӑҫтарнӑ пӗчӗк тӗкӗр, тӗкӗр ҫинче темӗнле ют, анчах та ҫав тери палланӑ ача сӑнне курчӗ.

Ваня открыл глаза и увидел перед собой маленькое зеркало, оклеенное позади обоями, а в зеркале – чужого, но вместе с тем странно знакомого мальчика.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Питӗ хитре кӑтрашки!

Красивый чубчик!

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пӗчӗкҫеҫ, ҫав тери хитре, сӑран тӗплӗ атӑ, унӑн тӗпне рашпильпе тип-тикӗс якатнӑ та шурӑ йывӑҫ пӑтасем курӑнса тӑнӑ.

Превосходные маленькие юфтовые сапоги на кожаных подмётках со светлыми точками деревянных гвоздей, аккуратно сточенных рашпилем.

17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

канавсем урлӑ хитре пӗчӗк кӗперсем хывнӑ, вӗсен карлӑкӗсене шурӑ хурӑн тураттисенчен тунӑ;

через канавы перекинуты хорошенькие мостики с перильцами, сделанными из белых берёзовых сучьев;

16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Апла пулсан, каласа пар-ха, сана ҫакӑн пек хитре ӳкерчӗксем тума кам вӗрентрӗ?

Но, в таком случае, скажи: кто тебя научил рисовать такие прекрасные рисунки?

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Унӑн сӑнӗ те — тӗксӗм, хитре тӳрӗ сӑмсаллӑ та пысӑк куҫлӑскер, кивӗ пӳрт ҫине витнӗ улӑм пек ҫӳҫ айӗнчен курӑнса тӑраканскер, шӑп та шап ялти пӗчӗк кӗтӳҫӗнни пек пулнӑ.

Даже лицо его – тёмное, сухощавое, с красивым прямым носиком и большими глазами под шапкой волос, напоминавших соломенную крышу старенькой избушки, – было точь-в-точь как у деревенского пастушка.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫӗнӗ Чукал ялӗн хӗрринче, Уй чӳк сӑрчӗпе юнашар, тӗлӗнмелле хитре вырӑн пур.

Help to translate

Чукалсем ҫапла калаҫҫӗ... // Н.НИКОЛАЕВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Хитре те хӑтлӑ.

Help to translate

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Юптарсан та хитре юптарать-ха.

Если даже свистит, то складно получается.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тӗнчери чи хитре те чи ҫепӗҫ саслӑ хӗрарӑма манран — ӗмӗр асӑнмалӑх-савӑнмалӑх парне.

Женщине с самым красивым и нежным голосом в мире от меня подарок на радость и на память.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫавӑн пек хитре сӑмахсем каласа пӗтертӗр те, ман халь ӑна часрах курас килет.

Вы так красиво описали, что мне быстрее хочется её увидеть.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Гранатӑнни пекех кӑкӑр пуҫӗсем кӑнтарса тӑраҫҫӗ — ак мӗнле хитре ун кӑкӑрӗсем!

Как у граната красиво торчат соски – вот какая красивая у неё грудь!

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ну, мӗнле аса илейместӗр ӗнтӗ, пысӑк, хитре, тутлӑ…

Ну как вы не сможете вспомнить: большой, красивый, вкусный…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хитре

Красивая…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эсӗ ҫак чечексем пекех хитре те ӗлккен.

Ты также красива и привлекательна, как эти цветы.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Халӗ вара ир тӑратӑп та — санӑн ирхи шурӑмпуҫ пек хитре куҫусем ман умра: вара кунӗпех вӗҫсе ҫӳрес хӑват ҫуралать, пӗр саншӑн ӗҫлес, пӗр саншӑн пурӑнас туйӑм ярса илет…

А сейчас, просыпаюсь – и как будто на меня смотрят твои глаза словно утренняя заря красивые и чистые: появляется такое вдохновение, что целый день хочется только летать, хочется ради тебя одной жить, ради тебя одной работать…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс касӑк-кӗсӗкрен хитре туса кӑтарт – чӑн-чӑн ӑста платник пек.

Ты вот из обрезков смастери, докажи, что та настоящий плотник.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хитре хӑмаран илемлӗ тума кирек мӗнле ухмах та пултарать.

Красивыми досками красиво мастерить любой дурак может.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫавӑнпа та вӑл хитре пулмалла.

Поэтому беседка должна быть красивой.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс вӗсене уншӑн хитре пурҫӑн тутӑр парнелӗн те – пулчӗ те.

А ты им подаришь красивый шёлковый платок – делов-то.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed