Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

А (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
А халӗ ак ҫынсене пачах та курасшӑн пулман.

А сейчас и вовсе не хотел видеть людей.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А ку, — терӗ вӑл Лёнька ҫине кӑтартса, — гарнизонри чи аслӑ салтакӗ пуль?

А этот, — указал он на Леньку, — в гарнизоне главный воин?

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Пирӗн штурмансем ҫӗрле вӗҫеҫҫӗ, ку енпе вӗсем темиҫешер ҫул хушши ӗҫлеҫҫӗ, а эсир?

 — Наши штурманы летают ночью и имеют большой опыт, а вы?

Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Редактор — А. Галкин.

Редактор — А. Галкин.

Поляр лётчикӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Андрей, Андрюша, нивушлӗ пирӗн ӗмӗр те вӑрҫӑсӑр иртмӗ, а?

— Андрей, Андрюша, неужели и наш век не пройдет без войны, а?

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗн тума ҫакнашкал пурнӑҫ, Христина, а?

Зачем такая жизнь, Христина?

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Христина, Хреҫҫи, тӑнлаа, а вӗт эпӗ пачах урӑх ҫын.

— Христина, Хрисси, послушай-ка, а ведь я совсем другой человек.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Ҫавӑнпа та, — те хӑй шухӑшне, те педсовет шухӑшне пӗтӗмлетесшӗн пулчӗ ку тӗлте Кронид Евграфович, — ӑнланӑр, Андрей Васильевич, 10-мӗш «а» класс — вӗренсе тухса каймалли класс, экзаменсене хатӗрленмелли класс.

«Поймите, Андрей Васильевич, 10-й «а» класс — выпускной класс, класс, который готовится к экзаменам, — хотел обобщить то ли свое мнение, то ли мнение педсовета Кронид Евграфович.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Авиаципе интересленекен вӗреннӗ ҫынсем хушшинче Нью-Йорк хулинче, Ҫӳлти Бродвей урамӗнче пӗчӗк мастерскойра А. М. Хиринг вӗҫекен машина тума тӑрӑшнине пӗлнӗ.

В научных кругах, среди немногих, интересующихся авиацией, было известно, что в маленькой мастерской на Верхнем Бродвее, в Нью-Йорке, работает над созданием летающей машины А. М. Херинг.

30. Вӗҫекенсем ытти ҫӗрсенче те пулнӑ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Куҫӑмсӑр майпа СССР писателӗсен Союзӗ ҫумӗнчи А. М. Горький ячӗллӗ Литература институтӗнчен вӗренсе тухнӑ.

Заочно получил образование в Литературном институте им. М. Горького при Союзе писателей СССР.

Владимир Садай ҫуралнӑранпа 95 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28242.html

Пирӗн истребительсен авиацин ҫапӑҫмалли практикине А. И. Покрышкин нумай ҫӗнӗ тактикӑлла майсем кӗртнӗ.

В боевую практику нашей истребительной авиации А. И. Покрышкин ввел много новых тактических приемов сокрушительного воздушного боя.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

СССР халӑх артисчӗпе И. И. Москвинпа, А. Н. Толстой писательпе ҫывӑх пулнӑ.

Был близко знаком с народным артистом СССР И. М. Москвиным и писателем А. Н. Толстым.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Василево салинчи А. Постников врач Чкалов пирки акӑ мӗн калать:

Врач А. Постников из села Василёва говорил о Чкалове:

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Ку утрав ҫинче нивхсем, е, ӗлӗкхи пек каласан, тиляксем пурӑнаҫҫӗ, — аса илнӗ А. В. Беляков.

— На этом острове живут нивхи, или, как раньше их называли, гиляки, — вспомнил А. В. Беляков.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«N0-25» самолетӑн командирӗ пулма В. П. Чкалова, иккӗмӗш пилот пулма Г. Ф. Байдукова, штурман пулма А. В. Белякова уйӑрса лартнӑ.

Командиром самолета «NO-25» назначили В. П. Чкалова, Г. Ф. Байдуков летел вторым пилотом, А. В. Беляков — штурманом.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

А. В. Беляков вӑл вӑхӑтра Н. Е. Жуковский ячӗпе тӑракан академи лабораторине ертсе пынӑ, вӗҫнӗ вӑхӑтра самолетсене ҫӗнӗ меслетпе тытса пырас тӗлӗшпе сӑнавсем ирттернӗ.

А. В. Беляков руководил лабораторией в Академии имени Н. Е. Жуковского, вел научно-исследовательскую работу в области новейших методов самолетовождения.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Ман шутпа, С.А. Каликова хӑйӗн пуканӗ ҫинче лармасть», — пӗтӗмлетнӗ Валери Туркай хӑйӗн ҫырӑвне.

«По-моему, С.А. Каликова не сидит на своем месте», — подытожил свое письмо Валерий Тургай.

Культура ӗҫченӗсен кунне уявланӑ май чӑвашла пӗр сӑмах та янраманшӑн Валерий Туркай Элтепер патне ҫырупа тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28193.html

И.А.: Хальлӗхе пирӗн акци Шупашкарӑн пӗр пайӗнче кӑна пырать-ха.

И.А.: Пока нашей акцией охвачена лишь небольшая часть Чебоксар.

Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

И.А.: Ҫапла, хӑш-пӗр ҫӗрте пире вырӑсла калаҫакан халӑха хӗсӗрлетӗр, ку пуҫару (инициатива) саккунлӑ мар тесе те калатчӗҫ.

И.А.: Да-да, в паре точек заявили, что мы притесняем русскоязычных и что наша инициатива незаконна.

Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

А. Н. Туполев ертсе пыракан конструкторсен бюровӗ ку материалпа ҫирӗммӗш ҫулсенчех усӑ курма тытӑннӑ.

Который впервые был освоен конструкторским бюро А. Н. Туполева еще в двадцатых годах.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed