Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярса (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
Ҫур ӗмӗр хушши ҫапӑҫусенче пулса та полководец пуйма пултарайман, Вильноран арӑмӗ патне парӑмсене тӳлеме вӑл укҫа ярса тӑнӑ.

За полвека, проведенные в боях, полководец не нажил состояния, и из Вильно продолжал посылать семье деньги на уплату долгов.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Красный патӗнче тӑшмана карланкӑран ярса илме тӑрсан, унӑн Днепр ку енчи ҫулне пӗтӗмпех пӳлме шутласа, Кутузов Тормасов генерал ертсе пыракан ҫарӑн ҫуррине ҫапӑҫӑва кӗртнӗ те, ҫав нумай вӑхӑт хушши кӗтнӗ кӗрешӗвӗн варринче чарӑнса, тискер таркӑна каллех вӗҫертсе янӑ.

Когда под Красным он наконец решился схватить за горло своего противника, когда он захотел преградить ему окончательно дорогу по сию сторону Днепра при посредстве половины своей армии под командой генерала Тормасова и в середине этих долгожданных решительных действий снова задержался и выпустил из рук страшного беглеца,

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чӑнах та, таракансене ярса илмелли хӑшпӗр вӑхӑтсенче вырӑс генералӗсем час-часах хӑюсӑр хӑтланнисем те пулнӑ, тӑшмана ҫав тери аслӑ фронт талкӑшпех хӗссе пынинчен тӗлӗнмеллипех тӗлӗнмелле.

Правда, русские генералы часто проявляли нерешительность в то самое мгновение, когда следовало захватить бегущих, но все же заслуживает удивления энергия общего натиска при огромном масштабе фронта.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чичагов генералӑн кӑнтар енче ҫапӑҫакан ҫарӗ, Петербург енче ҫапӑҫакан Витгенштейн корпусӗ Наполеонӑн флангӗнчи корпуссене ывӑтса ярса, Березина шывӗ ҫине тухса, Наполеон ҫулне пӳлмелле пулнӑ.

Армия Чичагова, действовавшая на южном направлении, и корпус Витгенштейна, действовавший на петербургском направлении, должны были отбросить фланговые корпуса Наполеона, выйти к Березине, отрезать Наполеона от переправ.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӑна кунта хӑрах куҫлӑ ватӑ фельдмаршал Кутузов, столицӑна ахаль ял вырӑнне ҫеҫ шутласа ҫунтарса ярса, ӑна, Франци императорне, кӗл-кӑвара сыхласа тӑма хӑварнӑ.

Посадил его здесь старый одноглазый фельдмаршал Кутузов, который сжег столицу, как простую деревню, и оставил его, французского императора, сторожить пожарище.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйӗн маршалӗсене вӑл Мускавӑн юлашкине ҫунтарса ярса, Тверь урлӑ Петербурга каясси ҫинчен пӗлтернӗ.

И объявил маршалам, что решил сжечь остатки Москвы и итти через Тверь в Петербург.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӑна сывалма илсе кайнӑ Владимир кӗпӗрнинчен вӑл хӑйӗн ҫарӗ патне Мускава кӑтартусем, канашсем, документсем ярса тӑнӑ, анчах унтан ответ илмен.

Из Владимирской губернии, куда его отвезли на излечение, он продолжал слать в Москву своей армии указания, советы, документы и не получал ответа.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав ирӗк-кӑмӑла Кутузов флешсем парӑннӑ чухне унта резервсем ярса Наполеона хирӗҫ тӑратнӑ.

Эту волю Кутузов противопоставил Наполеону в критический момент падения флешей, бросив туда резервы; ее почувствовал!

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑссен упранса юлнӑ нумай мар артиллерисчӗсем, пеме май пулман пирки, турӑсем тасатакан банниксене ярса илнӗ те кирасирсене ҫавсемпе ҫапа-ҫапа утсем ҫинчен сирпӗнтернӗ.

Немногие уцелевшие русские артиллеристы, не имея возможности стрелять, схватив банники, которыми прочищают орудия, сбивали ими кирасир с коней.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсем чи лайӑх чаҫсен атакӑсене сире-сире ярса ҫӗнӗрен наступление куҫса пынӑ.

Они отразили атаки лучших частей и опять переходят в наступление.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ней генерал Бельяра ярса Семеновски ялӗ патӗнче позицин тылӗнчен иртсе каякан Можайск ҫулӗ курӑнать, тесе каланӑ.

Ней прислал генерала Есльяра и донес, что уже видна Можайская дорога, проходившая в тылу позиции, у деревни Семеновской.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫичӗ ҫул каярах, Багратиона Голлабрун патне ярса пӗтӗм арьергард пӗтсен те французсен ҫарне тытса чарма хушнӑ пекех, халӗ те Кутузов Дохтурова ҫапла ҫырса янӑ: «Дмитрий Сергеевич, вӗҫне ҫитичченех тытӑнса тӑрас пулать».

Как и семь лет тому назад, посылая Багратиона к Голлабруну удержать французскую армию хотя бы ценой гибели всего арьергарда, так и теперь Кутузов написал Дохтурову: «Дмитрий Сергеевич, держаться надо до последней крайности».

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов йӑнӑш тунине сиснипе ҫиленнӗ те ҫавӑнтах ун патне ярса ӑна: принц канашӗпе пулӑшӑвӗсӗр юлма пултараймастӑп тесе пӗлтерсе, Горки ялне каялла килме хушнӑ.

Кутузов досадливо поморщился, поняв, что совершил ошибку, тут же передал принцу, что он не может обойтись без его помощи и советов и просит вернуться в Горки.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Неверовские пулӑшма кирасирсемпе драгунсем пырса ҫитнӗ те, вӑйлӑн тапӑнса французсене ывӑтса ярса хӑвалама пуҫланӑ.

На помощь Неверовскому бросились кирасиры и драгуны и отчаянной атакой отбросили и погнали; французов.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов приказӗ тӑрӑх пытарса лартма вырӑн шыранӑ капитан-инженер Фелькнера вӑл ҫапла ӑнлантарса панӑ: «Хӑйӗн юлашки резервисене тӑшман пирӗн сулахай флангри Багратион ҫине ярса вӑйсӑрлансан, эпӗ пытанса тӑнӑ войскӑсене унӑн флангӗ ҫине тата тылне яратӑп» тенӗ.

Капитану-инженеру Фелькнеру, который по его приказу рекогносцировал местность для засады, Кутузов объяснил: «Когда неприятель употребит в дело последние резервы свои на левый фланг Багратиона, то я пущу ему скрытые войска во фланг и тыл».

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Флешсем ҫине чи вӑйлӑ атака тунипе пӗрлех, Наполеон вырӑссен сулахай флангне те итальянецсен Богарнэ корпусне ярса атакӑлас, сулахай флангне поляксен Понятовский корпусӗпе ҫавӑрса илес тесе шутланӑ.

Одновременно с главной атакой на флеши Наполеон предполагал атаковать и правое крыло русских итальянским корпусом Богарнэ, а левый фланг обойти польским корпусом Понятовского.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн пиччӗшӗ Константин «тӑшман десантне» залива ывӑтса хӑйӗн адъютантне император патне ярса: «тӑшман хӑйӗн киммисем патне те аран-аран ҫитет — эпир ҫӗнтертӗмӗр, ҫавӑнпа ӗнтӗ государе тав тӑвӑр…» тесе пӗлтернӗ.

А брат его Константин лихо сбрасывал «вражеский десант» в залив и приказывал адъютанту донести императору, что «противник едва успевает достигнуть своих лодок — совершена победа с нашей стороны и с нею поздравьте государя…»

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Марков отрячӗн ӗҫӗсене сӑнаса тӑракан Кутузов ҫавӑнтах хӑйӗн пӗтӗм вӑйне атакӑна ярса, туроксене Дунай патне хӗссе пынӑ.

Следивший за действием отряда Маркова Кутузов немедленно бросил в атаку все свои силы, прижимая турок к Дунаю.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла ӗнтӗ, Рущука пӑрахса хӑварни мана хама кӑна пӗчӗк сиен турӗ, анчах эпӗ кун ҫинчен мар, патшана усӑ тӑвассишӗн ҫеҫ шутласа крепоҫри ҫынсене, артиллерие, снарядсене, пӗр сӑмахпа каласан, пурне те илсе кӑлартӑм та, цитаделӗн хӑшпӗр вырӑнӗсене сирпӗтсе ярса 27-мӗш числора Дунай шывӗн тепӗр енне каҫрӑм».

Итак, несмотря на частный вред, который оставление Рущука сделать может только лично мне, а предпочитая всегда малому сему уважению пользу государя моего, я, выведя жителей, артиллерию, снаряды, — словом, все, и подорвав некоторые места цитадели, перешел 27-го числа на левый берег Дуная».

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Французсем Таборски кӗперне те ҫӑмӑллӑнах ярса илнӗ.

Легко удалось захватить и Таборский мост.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed