Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Юрамасть… инҫе вӑл, — терӗ Анатолий Петрович йывӑррӑн.
Xуйxӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя ун ҫине ҫилленсе пӑхнӑ та: — Мӗншӗн тӗрӗс каламастӑн? Суйма юрамасть! — тенӗ, хӑй саккӑрта ҫеҫ пулин те ватӑ ҫын пек ҫирӗп пулма тӑрӑшса.
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ачасене туртма юрамасть! — тенӗ вӑл кӳршӗ ачасене, сӑмахсене тӑсарах, кукамӑшӗ пек пулма тӑрӑшса, — инкек пуласси вӑл часах, пушар кӑларӑр тата!
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пысӑккисенчен кам та пулин «пӗчӗк ачана иртӗнтерме юрамасть, йӗрет-йӗрет те хӑех чарӑнать», тенине ватӑ ҫын пекех ӗненмелле калатчӗ.
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хам аннепе Лидия Федоровна пӑянам ачана алла вӗрентме юрамасть, тесе асӑрхаттарнӑран ӑна нихӑшӗ те вӑхӑтсӑр алла тытмастӑмӑр.
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Палюк: «Кунта юрамасть», — терӗ.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унӑн вара ӗмӗрне те мӑшӑрланма юрамасть, пусаллах пурӑнмалла.После этого ему так и приходилось жизнь в одиночку коротать: жениться было нельзя.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Кун пек ӗҫе ырана хӑварма юрамасть, Кантюк ӗҫне мӗнле те пулин пӳлме тӑрӑшмалла.— Дело это нельзя оставлять назавтра, надо во что бы то ни стало испортить Кандюку обедню…
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӗҫтенюкран та каллех, вӑл тӑлӑх та чухӑн ҫын тесе, аплах кулма юрамасть.И над Кестенюком, не гляди, что он сирый да бедный, нельзя так насмехаться…
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мӗншӗн юрамасть?
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шыв тултаракан каччӑсенчен пӗринчен вӑл витре ыйтрӗ, леш ӑна витрине тӑсрӗ, Кантюк: «Юрамасть!» — тесе чарчӗ.Он попросил у одного парня понести ведро, тот было протянул, но Кандюк резко оборвал его: «Нельзя!»
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫук, чӑрмантарма юрамасть.
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кунта чупма юрамасть.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫуртра унсӑрӑн юрамасть ҫав, — хӗрхенсе хутне кӗрес пек, каласа хучӗ Шерпике.Оно без этого нельзя в доме-то, верно, — сочувственно сказала Шербиге.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫамрӑк тимӗрҫӗ ӑна ура ҫине асаппа тӑратрӗ: «Айта, Тухтар, айта, юрамасть кун пек», — тесе йӑпатрӗ вӑл.Но молодой кузнец решительно оторвал его от могилы: «Хватит, Тухтар, нельзя так убиваться».
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кунпа шӳтлеме юрамасть, тӑванӑм.
XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Юрамасть.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫимесен юрамасть вӑл, Тухтар, астивсе те пулин пӑх, сывлӑхна упра.— Без еды тоже нельзя, Тухтар, силком, но маленько надо, береги здоровье…
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей урӑх чухне ҫакӑн пеккишӗн сассине ҫӗклетнӗ пулӗччӗ, анчах хисеплӗ хӑнисем умӗнче юрамасть: «Эсир салтӑнӑр-ха, салтӑнӑр, ҫӑпала вӑл темӗн мар, ҫӗмрӗлмесӗрех пулмасть», — текелесе, хӑех ҫӑпала катӑкӗсене пуҫтарса пӑхкаларӗ те ҫыпӑҫтарма ҫуккине кура кӑмака хӗрринчи лаххана пӑрахрӗ.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫаккунсӑр хӑтланма никама та юрамасть, — куҫне хупкаласа уҫрӗ Йӑкӑнат.Без закона никому не пристало своевольничать, — приоткрыл глаза вроде бы задремавший Игнат.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.