Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла the word is in our database.
апла (тĕпĕ: апла) more information about the word form can be found here.
Апла тӑк, хуллентерех айкаш.

— Тогда будь тише воды, ниже травы.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Э, ҫук, мӗн калаҫатӑр эсӗр, юрамасть апла, — хӑраса ӳкрӗ хӗр.

— Нет-нет, что вы, мне нельзя, — испугалась девушка.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апла санӑн нимӗн те тухмасть, каларӗ тейӗн ак.

Иначе из тебя так ничего и не получится.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ ӑна хам та сиснӗ те сисессе, ҫапах апла мар пуль тенӗччӗ…

Я и сам догадывался, но все-таки думал, что не так…

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ачи, кӳршӗ яла ӗҫпе васкать, апла та капла

Мол, чуваш я немытый, в соседнюю деревню бегу за надобностью или еще что…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апла пулсассӑн республикӑра ҫулсене юсаҫҫӗ, ҫӗннисене хута яраҫҫӗ, ача-пӑча площадкисем ӗҫлеме тытӑнаҫҫӗ, кану вырӑнӗсем хӑтлӑланаҫҫӗ, коммуналлӑ хуҫалӑх объекчӗсене модернизацилеҫҫӗ, тирпей-илем кӗртеҫҫӗ.

Help to translate

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Апла пулин те, Асанкасси каччисем экзаменсене ӑнӑҫлӑ тытнӑ хыҫҫӑн аслӑ вӗренӳ заведенине вӗренме кӗнӗ.

Help to translate

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Апла пулин те унӑн официаллӑ ҫуралнӑ кунӗ 1987 ҫул пулса тӑрать.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Апла пулин те вӗсем выльӑх-чӗрлӗх тытма та, пахчара ӗҫлеме те вӑхӑт тупнӑ.

Help to translate

Суту-илӳпе ҫыхӑнтарнӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bda/

Апла пулин те килти хуҫалӑхра выльӑх-чӗрлӗх тытма та, пахча ҫимӗҫ туса илме те вӑхӑт тупнӑ.

Help to translate

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Апла пулин те, тӑван ялти пӗвене иккӗмӗш пурнӑҫ парнелес тесе тӑрӑшакансем нимелле ӗҫлесе юсав ӗҫӗсене пурнӑҫлама вӑхӑт тупнӑ-тупнах.

Help to translate

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Кайран вӑл майӗпен юшкӑнланчӗ, апла пулин те ҫуллахи вӑхӑтра пӗве патӗнчен халӑх татӑлма та пӗлместчӗ.

Help to translate

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Апла пулин те ял халӑхӗ ӑна ырӑпа кӑна аса илет.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

«Мӗншӗн апла калан?»

— Почему так думаешь?

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апла тта вилӗм, капла тта вилӗм, санӑн пурӑнмал-ла-ха, эсӗ — ҫамрӑк…»

И так смерть, и эдак смерть, а тебе еще надобно жить да жить, молодой ты…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗн тӑвӑпӑр апла пулсан? — тет Мариҫӗн куккашӗ.

— Чего ж делать-то? — засомневался тут дядя Марись.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апла Ухтиван инҫех тарайман иккен-ха.

Значит, все-таки недалеко Ухтиван убежал от него.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрле сыхласа ҫӳрекенсем апла Ухтивана йӗрленӗ?

Выходит, те люди по ночам выслеживали его, Ухтивана?

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Апла ҫапах та пурӑнма пулать иккен-ха тӗнчере.

Значит, стоит жить на этом свете!

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Самар енчи чӑвашсемех апла?

С самарской, значит, чуваши.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed