Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чакӑл ту, паллах ӗнтӗ, йӑтӑнса аннӑ, икӗ ӗнене, пӗлетӗр пулӗ… тӑрса кавлекенскерсене, лапчӑтса хунӑ.Она, конечно, упала и раздавила двух коров, — знаете, эти, которые… стоят и жуют.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Атьӑр, пролетариатӑн пултаруллӑ ҫулпуҫне пилӗк минут шӑп тӑрса асӑнар!Почтим гениального вождя пpолетаpиата пятью минутами молчания!
«Интернационал» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/63
Атьӑр, ура ҫине тӑрса асӑнар ӑна!
«Интернационал» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/63
Ҫӗклентӗм те сивӗ ӗнсепе, суккӑрла — алӑсене тӑсса, — чӗвен тӑрса старик патне пырса тӑтӑм.Я встал и с холодным затылком, вытянув, как слепой, руки, подошел на цыпочках к старику.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Мандрагорӑна эсӗ амантмасӑр, тымарӗпе кӑларатӑн, — питӳпе хӗвел тухӑҫнелле тӑрса турт.Мандрагору ты вырвешь с корнем, не повредив его; рви, стоя лицом к востоку.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Унта хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ пулӑҫ кимӗ ҫинче тӑрса юхан шыв тӗпне шалча ҫапать; вӑл пуҫне ҫӗклерӗ те — ҫыр хӗрринче хӑйне тӑнлавӗнчен револьверпа тӗлленӗ ҫынна курать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Ах, тӗлӗнтерекен япаласенчен пуринчен те хӑратӑп, — апат ҫиме ларнӑскер — вӑл Геннисон хумханнӑран тӑрса ун патне пычӗ, аллине упӑшкин хул пуҫҫи ҫине хучӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Пӗлӗтсен хумлӑ-хумлӑ, ҫӳллӗ-ҫӳллӗ хӳмисем вӑрман ҫийӗн чӗвен тӑрса ишеҫҫӗ, вӑхӑт-вӑхӑтӑн тӗтре тӗркемӗсене ҫӗрелле ывӑтаҫҫӗ, хайхискерсем тӗмсенчен ҫакланса пӑравус трубин тӗтӗмӗн капламӗсем пек куҫаҫҫӗ.
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
— Апла тӑк… — мӑкӑртатрӗ хӑранипе кайса ӳкнӗ бельги; тӑрса ларчӗ, аллине шӑлаварӗпе шӑлса тасатрӗ, — апла тӑк ыранах Африкӑна… хамӑра пӑхӑнтармалла.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
— Эсир тӑрса пӑхӑр, — терӗ Грифит.
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
Сӗтел ҫитти тап-таса, тирпейлӗ, унта савӑт-сапа лартса тухнӑ; кофейник пӑсланать; ҫӑкӑр, улма-ҫырла, сыр, сухан, каснӑ паштет татӑкӗсем — пачах хӑнӑхман ӳкерчӗк: вӑл хӑй утса ҫӳресе е тӑрса, кӗнеке вуланӑ май ҫырткалани аса килчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Салтак картлашка енне ҫурӑмӗпе тӑрса уҫӑ патне аллине тӑсрӗ, ӑна илме пӗшкӗнчӗ, мӗншӗн тесен Рене ҫыхха панӑ чухне урайне ӳкерчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Вӑл теветкеллӗхӗн тунсӑхлӑ тимлӗхӗпе тӑрса ларчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Унӑн, хурахӑн, авантюрӑлӑхӗ хӗре ҫав хатер хӑпартлантарать, ҫавӑнпах-тӑр пурнӑҫӗнчи намӑсланмалли пулӑмсем таҫта айккине тӑрса юлчӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Кунта кӗтессенчен паҫӑрах килсе ларнӑ ҫынсем калаҫу мӗнле пынине сӑнаҫҫӗ; сӗтел ҫинче темӗн чухлӗ чавса; юнашар сӗтелсен хушшинчисем тӑрса итлеҫҫӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Ҫеккунт тӑршшӗнче вӑл ҫулсене тӳссе ирттерет; ӑна чӑтӑмлӑ юратупа тулнӑ тӗнче ҫавӑрса илнӗ; вӑл шанчӑкпа чирлӗ, ҫухалса-аптӑраса кайнӑ, кулать, Гнор тӑрса кӗтет — кӗтни ӑна вӗлерсе пырать.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
«Бал вӗҫленчӗ, хӑнасем саланса пӗтрӗҫ, хуҫа пӗччен тӑрса юлчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Хӑнасем саланса пӗтрӗҫ, хуҫа пӗччен тӑрса юлчӗ; ҫуртасем пӗрин хыҫҫӑн тепри сӳнеҫҫӗ, кӗҫех сӗм тӗттӗмленет…Гости разъехались, хозяин остался один; одна за другой гаснут свечи, грядет мрак.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Эпӗ сире ҫине тӑрса, вӑрах шырарӑм, хуларан хулана куҫса ҫӳресе, укҫа тупас шутпа лаша пек ӗҫлесе…Я вас искал упорно и долго, работая, как лошадь, чтобы достать денег, переезжая из города в город.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Моряксем пӗр-пӗрин ҫумне тачӑ тӗршӗнсе, хӑшӗ-пӗри малтисене ӗнсерен сывласа, чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса итлеҫҫӗ.Моряки сдвинулись тесно, некоторые встали на цыпочки, дыша в затылки передним.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.