Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Куна (тĕпĕ: кун) more information about the word form can be found here.
Кунсӑр пуҫне июнь пуҫламӑшӗнче районти сакӑр шкулта 5 куна пыракан палатка лагерӗ те ҫамрӑксене илӗртет.

Кроме этого я начале июня в восьми районных школах заманит молодых проходящий 5 дней палаточный лагерь.

Кил вучахӗшӗн — ҫутӑ хӗлхем // Г.ИВАНОВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.05.31

Паянхи куна тата пӗр салтак арӑмӗ черетре тӑрать.

Help to translate

Пуҫ таятпӑр ветерансем умӗнче! // В.ЯРАБАЕВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Паянхи куна районта 99 салтак арӑмӗпе 249 тыл ӗҫченӗ пурӑнать.

Help to translate

Пуҫ таятпӑр ветерансем умӗнче! // В.ЯРАБАЕВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Шел пулин те, паянхи куна районта 9 вӑрҫӑ участникӗ кӑна юлнӑ: Трапайри Семен Семенович Шорников, Тумликассинчи Кузьма Кузьмич Аргандейкин, Атнарти Андрей Николаевич Мадебейкин, Утаркассинчи Вера Михайловна Петрова, Пухтанкассинчи Герман Семенович Пудейкин, Ваҫкаҫырминчи Арсентий Иванович Вадейкин, Ҫӗн Атикассинчи Клавдия Гавриловна Ижетникова, Тихӑнушкӑнчи Геннадий Иванович Пакрушов, Хӗрлӗ Чутайри Михаил Михайлович Агафонов.

Очень жаль, но на сегодняшний день в районе осталось лишь 9 участников войны: Семен Семенович Шорников из Тарабай, Кузьма Кузьмич Аргандейкин из Томлеи, Андрей Николаевич Мадебейкин из Атнаров, Вера Михайловна Петрова из Питишево, Герман Семенович Пудейкин из Кошкильдино, Арсентий Иванович Вадейкин из Ямаш, Клавдия Гавриловна Ижетникова из Новых Атаи, Геннадий Иванович Пакрушов из Тиханкино, Михаил Михайлович Агафонов из Красных Четай.

Пуҫ таятпӑр ветерансем умӗнче! // В.ЯРАБАЕВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Ҫак куна ҫурхи ӗҫсене вӗҫленӗ хуҫалӑхсем те пур.

Есть хозяйства, которые завершили весенние работы в этот день.

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // А.ВАСЮКОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Ҫак куна эпӗ нихӑҫан та манас ҫук тата ун чухне мӗн туйнине сӑмахпа та ӑнлантараймастӑп, - терӗ калаҫӑва малалла тӑсса вӑрҫӑ ветеранӗ.

Я никогда не забуду этот день и не смогу объяснить словами, что я чувствовал тогда, — продолжил ветеран войны.

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Вӑрҫӑ пуҫланнӑ куна та вӑл питӗ лайӑх ас тӑвать: - 1941 ҫулхи июнӗн 22-мӗшӗнче эпир аттепе колхоз лашине кӳлсе Первомайскинче иртекен акатуя кайрӑмӑр.

Он прекрасно помнит и день начала войны: 22 июня 1941 года мы с отцом запрягли колхозную лошадь и отправились в Акатуй, проходивший в Первомайском.

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Куна вӑл вӑхӑтра чӑвашла контент сахал пулнипе ӑнлантарма хӑтланчӗҫ.

В то время это старались объяснить тем, что чувашского контента было мало.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Кӑмӑл-туйӑм ҫӗкленӳллӗ пулни, ыранхи куна шанни ҫӗр ӗҫченне питех те кирлӗ.

Эмоциональный подъем, вера в завтрашний день очень нужны работнику на земле.

Хресчен ыррине кӗтет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2802-khr ... rine-k-tet

Унран та пахи — ҫӗнтерӳҫӗсен хаваслӑ сӑн-пичӗсем кӗрхи ӑмӑр куна ҫутатса ячӗҫ.

И дороже этого - весёлые лица победителей осветили осенний пасмурный день.

«Чӑваш кӗнеки. Пултаруллӑ ҫамрӑксем» конкурс ҫӗнтерӳҫисене чысларӗҫ // О. Иванова. «Ял пурнӑҫӗ», 2015.11.17

Ман юлташ паянхипе ӗнерхи куна мар, паллах, танлаштарать.

Мой друг, понятно, сравнивает не вчерашний и сегодняшний день.

Ҫынсем ухмахлана пуҫланӑ-ши? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4757.html

Уяв виҫӗ паллӑ куна пӗрлештерчӗ тесен те тӗрӗсрех пулӗ.

Help to translate

Театрсен хӑйсен кун-ҫулӗ, хӑй пурнӑҫӗпе вӑл пурӑнать // А.ЕФРЕМОВА, Г.ГИНАТУЛЛИНА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Тӑван ен тасалӑхӗ тата типтерлӗхӗ куҫа савӑнтарать, ырӑ шанӑҫ кӳрет, халӑх кӑмӑл-туйӑмне ҫӗклет, ыранхи куна шанчӑклӑн кӗтме вӑй-хал хушать.

Чистота и ухоженность родного края радуют глаз, добавляют оптимизма, улучшают социальное самочувствие, вселяют уверенность в завтрашнем дне.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Иртнӗ ҫултан пуҫласа политика партийӗсене регистрацилемелли йӗрке ансатланчӗ, паянхи куна Чӑваш Ен территорийӗнче Пӗтӗм Раҫҫейри политика партийӗсен регионти 24 уйрӑмне шута илнӗ.

С прошлого года упростился порядок регистрации политических партий, и на сегодняшний день на территории Чувашии зарегистрированы 24 региональных отделения всероссийских политических партий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Паянхи куна Чӑвш Енре 98 «чӳречеллӗ» нумай функциллӗ 20 центра шута илнӗ тата вӗсем ӑнӑҫлӑ ӗҫлеҫҫӗ.

На сегодня в Чувашии зарегистрированы или действуют 20 многофункциональных центров с 98 «окнами».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Паянхи куна ҫӗрпе усӑ куракан ҫурт лартакансем килӗшӳри обязательствӑсен пӗрре вуннӑмӗш пайне кӑна пурнӑҫланӑ.

На сегодня землепользователями-застройщиками выполнена лишь десятая часть договорных обязательств.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Паянхи куна «Чӑваш Республикин ӗҫ ветеранӗ» ята стаж тӑрӑх 19 пин ытла ветеран илнӗ.

На сегодняшний день звание «Ветеран труда Чувашской Республики» по стажу получили более 19 тыс. ветеранов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Паянхи куна республикӑн таса апат-ҫимӗҫ продукцийӗн коллективлӑ брендне тӑвассипе ҫыхӑннӑ йӗркелӳ ӗҫӗсене туса ирттернӗ: «Чӑваш биопродукчӗ» суту-илӳ паллине регистрациленӗ, экологи тӗлӗшӗнчен таса апат-ҫимӗҫ сутакан ятарлӑ лавккасем уҫнӑ.

На сегодня проведены необходимые организационные мероприятия по созданию коллективного бренда республики для натуральной пищевой продукции: зарегистрирован товарный знак «Чувашский биопродукт», открыты специализированные магазины по продаже экологически чистой продукции.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫавах та паянхи куна илсен транспорт реформи ҫынсене ырлӑх парас вырӑнне ытларах нушалантарни куҫкӗретех.

Поэтому на сегодняшний день транспортная реформа вместо того, чтобы принести людям пользу, больше показывает проблемы.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Паянхи куна чӑх-чӗп фабрикисӗр пуҫне ҫак плантацисем ҫинче никам та хӑмла туса илмест.

Help to translate

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed