Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑтам е ӑшӑ ҫанталӑкра, тарласа ӗҫлемелли ӗҫре ҫӳхе шурӑ пир-авӑртан ҫӗленӗ кӗпе-йӗмпе ҫӑм асуртка тӑхӑнмалла.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӗҫ тумтирӗ ӗҫре тӑхӑнма меллӗ, вырнаҫуллӑ, сӑпайлӑ пултӑр, сывлӑша хӑй витӗр лайӑх ятӑр, ҫулталӑк вӑхӑчӗпе, температурӑпа килӗшсе тӑтӑр.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Анчах праҫникри пек капӑрланнӑ хӗрарӑмсене эпир ӗҫре те, хулара та, транспорт ҫине ҫын тӑкӑлнӑ вӑхӑтра та тӗл пулатпӑр.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӗҫре праҫник тумӗ тӑхӑнса ӗҫлекен арҫынсене тӗл пулмастпӑр эпир.Нам не приходится встречать на работе мужчин в смокинге и в лакированных туфлях.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑнтӑрлахи ҫи-пуҫпа ӗҫре (ятарласа ҫӗленӗ ӗҫ тумӗ ҫук пулсан), урамра, музейре, выставкӑра, кафере, ресторана ҫӳреме, кӑнтӑрла хӑнара пулма юрать.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫырӑва «Салампа…» «Ӗҫре ырӑ сунса…» т. ыт. те сӑмахсемпе вӗҫлемелле.Письмо заканчивают приветственными словами типа: «С сердечным приветом» и т. д.
10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗр ӗҫре ӗҫлекен ҫын патне ҫырӑва ҫапла пуҫлама юрать: «Хаклӑ коллега!»
10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӗҫре чухне менелник ячӗпе ҫын сӗтелӗ ҫине чечек лартсан ҫителӗклӗ.На работе вполне достаточно поставить на рабочее место новорожденного цветы.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗве ҫитнӗ ятпа саламланӑ хыҫҫӑн, ҫамрӑксене ӗҫре тата вӗренӳре пысӑк ҫитӗнӳсем тума сывлӑх сунаҫҫӗ.Во время торжественного акта после поздравлений молодежи желают удачи в работе и занятиях.
Пӗве ҫитни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫын патне каяс тетӗр пулсан, мӗнле вӑхӑтра ҫын патне каяссине, вӑл мӗн ӗҫре ӗҫленине, ун пурнӑҫӗ мӗнле пулнине — ҫаксене пурне те шута илмелле.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Халӑх ҫак ӗҫре кам мӗнпе пултарнӑ, ҫавӑнпа пулӑшнӑ иккен: хӑшӗ укҫан панӑ, хӑшӗ тыррӑн, пӑтӑ кӑна пулсан та, ӑна та илсе килсе панӑ.Люди везли и несли кто что мог: кто деньги, кто зерно, кто хоть кашу, и то нес сюда же.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хуласенче рабочисем ҫӗрӗн-кунӗн асаплӑ ӗҫре тарӑхаҫҫӗ, вӗсен тупӑшне хапрӑк-савӑт хуҫисем кураҫҫӗ.В городах рабочие трудятся день и ночь, а прибылью пользуются только хозяева заводов и фабрик.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫакӑн пек ӗҫре унран чипер пулӑшакан ҫынна ниҫта та тупас ҫук.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эс ку ӗҫре мухтавлӑ патшамӑр ятне ан хуш, — терӗ Имет, — ҫисе яман ӑна эпӗ.Ты в это дело не впутывай славное имя нашего батюшки! — сказал Имет, — небось не съел я лес-то, а?
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак пархатарлӑ ӗҫре ялсенче хӑвна тӳр кӑмӑлпа пулӑшма пултаракан туссем тупма тӑрӑш.Там, на месте, постарайся подобрать себе надежных друзей-помощников.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл ӗҫре санӑн нимӗн чухлӗ айӑпу ҫуккине те пӗлетӗп эпӗ.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Иккӗленмелле пулмасть, — Пирӗн ӗҫре ҫавна пӗлмесен юрамасть…Сомневаться не стоит, — В нашем деле во всем приходится сомневаться…
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Пӑвара ҫакӑн пек ӗҫре пӗри-пӗри уйӑхне вӑтӑр тенкӗ ӳкерет.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кулленхи тертлӗ ӗҫре унӑн хӑйӗн ирӗ иртет, каҫӗ каҫать.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫынни вара пит ӗҫчен, кун пек ӗҫре мӗн ҫамрӑкран пиҫӗхнӗ: арӑмӗ вӑхӑтсӑр вилсе кайнӑ-мӗн, хӗрачипе кӑна пурӑнать.Человек он трудолюбивый, сызмальства самостоятельный: жена умерла рано, остались вдвоем с дочкой.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.