Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Алсенчен сӑран шӑрши кӗрет те ӗнтӗ, — терӗ вӑл, — анчах ку сире нимех те мар вӗт?..— Руки будут кожей пахнуть, — сказала она, — да ведь это вам ничего?
XLII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Анчах пӗлетӗр-и, мӗн пырса кӗрет ман пуҫа?
XXXV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Старикӗн мӗнпур тумӗнчен камфарӑпа мускус шӑрши кӗрет; ун ҫав тери тӑрӑшса тумланнӑ кӗлетки питӗ хытӑ чӗреллӗ ҫынна та тӗлӗнтернӗ пӳлӗччӗ!
XVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Унтан хӗрача ҫӑкӑр илсе кӗрет.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ашшӗ вара нимӗн те сӑмахламасть, вӑл Таньӑн питҫӑмартинчен кӑшт сӗртӗнет те апат ҫиме васкатса илсе кӗрет.Отец же ничего не говорил, он только касался легонько ее щеки и потом торопил обедать.
VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫак кантӑк алӑкран Таня пӳрте кӗрет, йытти алӑк умӗнче юлать.Через эту стеклянную дверь Таня входила в дом, а собака оставалась у двери.
VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пустав шӑрши кӗрет унран — пуставпа чӗн пиҫиххи шӑрши.
VI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ӑна Пысӑк чулсем патӗнче шыва кӗме чарнӑ пулин те, вӑл унта шыва кӗрет.Купается возле Больших камней, что категорически было ему запрещено.
I // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Миссис, — чупса кӗрет ҫамрӑк мулатка, — пӑхӑр ҫурта тыткӑчи таҫта ҫухалнӑ!— Миссис, — вбегает молодая мулатка, — медный подсвечник куда-то девался!
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Прокторсем пирки вӑл нимӗн те калама хушмарӗ, Апторповсем пирки ҫеҫ калӑр терӗ, — тӗп-тӗрӗс калатӑп, мӗншӗн тесен Мери Джейн ҫурт пирки сӑмахлама унта та кӗрет; эпӗ пӗлетӗп-ҫке, мӗншӗн тесен вӑл хӑй каларӗ мана.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Пуринчен те эрех шӑрши кӗрет, нимӗн те тӑваймастӑн, историре те ҫаплах каланӑ.От всех королей разит, с этим ничего не поделаешь, так и в истории говорится.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Пирӗннинчен ялан эрех шӑрши кӗрет, Гек.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Анчах вӑл пирӗн ҫинех килсе кӗрет акӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ вӗсене курмастӑп, анчах хӑш тӗлте тӑнине туятӑп, мӗншӗн тесен вӗсем виски ӗҫнӗ, спирт шӑрши кӗрет.Я их не видел, но знал, где они стоят, потому что они пили виски и от них пахло.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Джим мӑн кӗленчерен эрех сыпать те сыпать, вӑхӑтран вӑхӑта вӑл аташсах та каять: ытахалех ҫаврӑнма тытӑнать, ухмаха ернӗ пек кӑшкӑрашать, кайран тӑна кӗрет те каллех пысӑк кӗленче патне пырать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Урамра никама та тӗл пулаймасан, урхамахне лутрарах карталӑксем урлӑ сиктерсе, ҫын кил хушшине кӗрет.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Чӑн ашшӗпе калаҫса ларнӑ ҫӗре тем самантра Михха пырса кӗрет.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Патшана вырӑнтан сирпӗтнӗ текен хыпар кӗҫех ун хӑлхине те ҫитсе кӗрет.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
— Ҫапла, — терӗ вӑл, — хӗр пӗрре те шӳтлемест, вилӗм шӑрши кӗрет кунта.
XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анчах Николай Артемьевич тухса кайсанах (вӑл тӑтӑшах килтен туха-туха каякан пулчӗ: Августина Христиановна чӑн та таврӑннӑ-мӗн), Елена амӑшӗ патне кӗрет те — Анна Васильевна вара хӗрӗ ҫине чылайччен куҫҫуль витӗр шӑппӑн пӑхать.
XXXI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.