Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

урӑхла the word is in our database.
урӑхла (тĕпĕ: урӑхла) more information about the word form can be found here.
Халь ӗнтӗ пачах урӑхла, ҫӗнӗ пурнӑҫ пуҫланса каять, — терӗм эпӗ Сергей пичче сӑмахӗсемпе.

Теперь совсем новая жизнь начинается, сказала я словами брата Сергея.

Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Эпӗ кӗнеке вуларӑм та, унта пӗлӗтри япаласем ҫинчен эсир каланӑ пек мар, пачах урӑхла ҫырнӑ, — тетчӗ вӑл хӑйпе тавлашакана…

— А вот, помнится, — говорил он собеседнику, — пришлось мне прочитать одну книгу, так там насчет небесных светил объяснено совсем по-другому, чем вы рассуждаете…

Осиновые Гаи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Урӑхла пулма та пултараймасть, мӗншӗн тесен мире хӳтӗлеме чӗнекен сасӑ ҫӗр чӑмӑрӗн пур кӗтессисенчен те янӑраса килет, ку — ача амӑшӗсемпе хӗрарӑмсен шанчӑкӗ.

Да и может ли быть иначе! Призыв к миру несется поистине со всех концов земли, и в нем — надежда всех жен и матерей.

Автортан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Элентей ун пирки урӑхла шухӑшламан та иккен: тӑванӗ патӗнче пулмасӑр ӑҫта каймалла тата унӑн?

У Элендея на этот счет не было никаких колебаний: где же, как не у родного брата, должен жить оставшийся голым Шерккей?

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тетӗшӗ унччен тахҫан малтан урӑхла ӗмӗт тытнӑ-мӗн, хӗрӗн таса тивлечӗпе хӑйӗн хуҫалӑхне вӑл уралантарма хӗрӗннӗ — пӳрт лартать, укҫа ҫавӑрать…

Видать, брат давно задумал это черное дело — нажить на дочернем несчастье свое счастье: дом новый построить, денег накопить…

XXIII. Тавӑру черечӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Нямаҫсем ҫавӑн пек шухӑшласа хунӑ пулсан, урӑхла пулаяс та ҫук, вӗсенче вӑй, чеелӗх, хирӗҫ тӑрса пӑх-ха вӗсене?

Если Нямась задумал это дело, все равно так бы все и случилось, разве можно выстоять одному против их силы и коварства?

XXIII. Тавӑру черечӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Урӑхла пулмасть!

По-другому не будет!

XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Урӑхла пулмасть.

Но иначе не будет!

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Нумайччен ларчӗҫ вӗсем ҫапла пӳрт умӗнче, Ильяса куҫ умне йӑлт урӑхла тӗнче тухса тӑчӗ.

Долго сидели они втроем возле дома; Ильясу казалось, что он побывал в какой-то волшебной стране.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Больницӑри тум ӑна питех те урӑхла сӑн панӑ, анчах, ун тӗлне ҫитсен, Стёпка хӑйне тепӗр хут тӗрӗслерӗ те, хӑй йӑнӑшманнине кура, шнурокне ҫыхма пӗшкӗнчӗ.

Больничная одежда сильно изменила ее, но, поравнявшись с койкой, мальчик проверил себя и, убедившись окончательно, нагнулся перевязать шнурок.

24. Кӗрешӳ тата вӑрӑма пырать-ха // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эпӗ вӑл Ленинграда ҫитсен урӑхла шухӑш тытса сирӗн пата кӗрӗ те, пире сутӗ, тесе хӑранӑччӗ.

Я боялся, что в Ленинграде он передумает, зайдет к вам и продаст.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ӗлӗк мана урӑхла калатчӗҫ…

Раньше мне говорили другое…

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пачах урӑхла, вӑл йывӑр психологиллӗ кӗрешӗве хатӗрленнӗ.

Наоборот, он готовился к напряженной психологической борьбе.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Урӑхла каласан, тамӑк машинӗн механизмӗ.

— …Или механизм от адской машины.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ун ҫине тинкеререх пӑхсан, эсир ҫав кӑшӑл ҫинче, шӑпах вуниккӗ цифра айӗнче пӗчӗк мӑкӑль, урӑхла каласан шпенёк куратӑр.

Если вы внимательно посмотрите на него, то как раз под цифрой двенадцать на этом ободке есть маленький выступ, или шпенек.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пачах та урӑхла: ку кӗрешӳ ӑна кӑмӑла кайрӗ.

Наоборот, он испытывал даже удовольствие от этой борьбы.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Анчах Ленинграда хӳтӗлекенсем урӑхла шутланӑ, ҫавӑнпа та нимӗҫсен парад тӑвассине пӑрахӑҫа кӑлармалла пулнӗ.

Но защитники Ленинграда решили иначе, и парад пришлось отложить.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Тепӗр ҫӗрте урӑхла калаҫу:

В другом месте — другие разговоры:

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӑмах куҫкӗрет урӑхла май ҫаврӑннӑшӑн Шерккей тем пӑшӑрхана пуҫларӗ.

Видя, что дело принимает совсем нежелательный оборот, Шерккей не на шутку переполошился.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Улӗм тесен, урӑхла сӑмах.

Ну а что говорить о будущем — оно само покажет.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed