Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каламан сӑмах хӑвармарӗ, юлашкинчен ҫапса та ячӗ.Да, много гадостей наговорил он ему, а под конец еще и тумаком угостил.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эс тухса кайсан, кунта мана ҫынсем ҫапса пӑрахма пултараҫҫӗ.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Акӑ сана ҫавӑншӑн!.. — Хӑй, сулӑнса кайрӗ пулин те, Кемеле сисӗнмеллех ҫапса илчӗ.— Вот тебе за это! — и звонко шлепнул Кемела по щеке, хотя сам при этом еле удержался на ногах.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унпа юнашар — Кемел вырӑне, хереслетсе ҫапса тунӑ йывӑҫ кравать.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Килте ҫапса тунине мӗн ҫиттӗр.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗҫсенчен аякра пулам мар тесе, Энтюк пурӑнмаллипех Ярслав варне куҫрӗ, вӑхӑтлӑха пурӑнмалӑх хӑма ҫапса хӳшӗ турӗ, хӗрӗ ӑна ҫакӑнтах апат хатӗрлесе парать.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Туса пӗтернӗ-ҫке, патька, тесе, Шерккей пӗҫҫине шарт ҫапса тӗлӗнчӗ.Понастроили же, патька, от изумления Шерккей звонко хлопнул себя по бедрам.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пасарта ҫапса хӗснӗ пек ҫын нумай пулсан та, ҫаплах пухӑнаҫҫӗ, халӑх килсех тӑрать, ӑҫтан шӑнӑҫать пуль.Народу на базаре видимо-невидимо, а люди все прибывают и прибывают.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кирпӗчне килте ҫапса хӗртмелле пулсан, ха, йӳне ларать, купала та купала.А ежели кирпич на дому обжигать, так вовсе задаром выйдет, знай себе складывай стены.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей хӑй пӗлӗшӗсем патӗнче клатсем тутарчӗ, килӗнче шанчӑклӑ кӗлет лартиччен аякри ялсенчи тыррине ҫапса аппаланасшӑн пулмарӗ.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл ҫамрӑк чухнех, паттӑр ятне илтесшӗн ҫунса, пӗр тӗттӗм кӗтесре хӑйӗн тӑван ашшӗне пуҫӗнчен туртапа ҫапса вӗлернӗ.Он в молодости, чтобы прослыть героем, в темном углу прибил топором своего родного отца.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ха-ха! — хӑрах аллинчи ҫӑмартине ҫамки ҫине ҫат ҫапса ҫӗмӗрчӗ те ӗҫсе ячӗ.Ха-ха! — и, звонко стукнув яйцо об лоб, разбил его и тотчас выпил.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
«Ҫавна та пулин ҫапса хумасть-ҫке, иҫмасса, наян тесен наян», — хӑй ӑшӗнче ятласа илчӗ Шерккей Велюша.«Даже этого не починит, лодырь дремучий!» — ругнул про себя нерадивого Велюша Шерккей.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл ҫавӑнтах туртӑнса тӑчӗ те хӑй умӗнче пӳлсе тӑракан Урнашкана ҫапса ӳкерчӗ, хӗрлӗ питлӗ мӑнтӑркка патне ҫитсе тӑчӗ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тыррине вырса кӗртмелле, ҫапса пуҫтармалла, ҫуртри те ӗлкӗрет, акмашкӑн та вӑхӑт ҫитет — кусем пӗтӗмпех аякри ӗҫсем-ха.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Элентей пикенсех хӑма ҫапса пыма тытӑнчӗ.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Левентейсен пӑлтарӗнче сӳсмен ҫакмалли тимӗр сӳре шӑлӗ ҫапса хунӑ.В сенях у Левендея в стенку был вбит зуб от бороны — хомут вешать.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпӗ унӑн аяк пӗрчисене ҫапса хуҫнӑ пулӑттӑм.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей ӑна кӑмӑлларӗ, калаҫнӑ чух унӑн та аллисене Бабенчиков пекех тытса урисене сарса тӑрасси, калаҫма та тем систернӗ пек куҫӗсене хӗскелесе, сӑмахӗсене пӑта ҫапса лартнӑ евӗр, чӑмӑрӗпе сулса ярса вӗҫлесси килчӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Зотова кашни машина борчӗ ҫинех «Пурте тырпул пуҫтарса кӗртме каяр!» текен плакатсем ҫапса тухрӗ, хӑйӗн машинин чӳречи умне левкой чечек ҫыххине хӗстерсе хучӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.