Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑши шыва ӳкет.
Шӑширен пулнӑ хӗр // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫӗлен вара кӗпи ҫинчен анса шыва кӗрсе каять.
Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шыв хӗррине ҫитсен, вӗсем салтӑннӑ та шыва сикнӗ.Девочки сняли рубашки, положили на берег и попрыгали в воду.
Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗрре ҫак Маруҫ юлташӗсемпе шыва кӗме кайнӑ.
Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл вара салтӑннӑ та шыва кӗрсе кайнӑ; анчах, темӗн тӗрлӗ шырасан та, миххе тупайман; шывран тухсан, тумтирне те тупайман.
Виҫӗ вӑрӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Лешӗ каланӑ: «Мана хулана михӗпе ылтӑн леҫме хушнӑччӗ, ҫак пӗве хӗррине канма ларсан, ҫывӑрса кайнӑ та, ыйхӑ тӗлӗшпе миххе шыва тӗртсе янӑ», — тенӗ.
Виҫӗ вӑрӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑрмана кӗрсенех, ку хай шыва тӗл пулнӑ.
Иккӗн пӗртӑван // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗрсе хӑпартнӑ хӑмпа шыва путарса алӑран ярсан, вӑл ҫиеле сиксе тухать те ишсе ҫӳре пуҫлать.
Сывлӑш ҫинче вӗҫсе ҫӳрекен хӑмпӑсене мӗнле туни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫӑл ҫырмисенчен шыв, пысӑкран пысӑк ҫырмасене юхса кӗрсе, аслӑ шыва юхса тухать.
Тинӗсри шыв ӑҫта каять? // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӑсран пулнӑ шыва тула илсе тухаҫҫӗ, ҫапла пӳрт вара ӑшӑнса ҫитет.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шыва вӗретсен — пӑс пулать, сивӗ ҫӗре лартсан — пӑр пулать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫав пӑсран пулнӑ шыва сивӗ ҫӗре кӑларса лартсан, вӑл каллех пӑр пулать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шыва витсе вӗретсен, шыв пӑсланса ывӑс ҫине тумлам-тумлам пулса ларать.Если кипятить воду под крышкой, то вода испарится и сядет каплями под крышкой.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл шыва татах та ӑшӑтсан, шыв пӗтӗмпех пӑс пулса пӗтет.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫав шыва тата ытларах ӑшӑтсан, вӑл тата сахалтарах ҫӗклекен пулать.Если еще станешь согревать воду, она еще меньше станет держать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Типӗ сывлӑш вӑл кӑшт шыва тивретнӗ чӳпӗк пек, нӳрлӗ сывлӑш — пӗтӗмпех шыва чиксе кӑларнӑ чӳпӗк пек.Сухой воздух — это губка, не вся еще напитанная водой, а сырой воздух — губка, вся напитанная водой.
Чӳрече тарланипе сывлӑм ӳкни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сывлӑш та ҫавӑн пекех: ӑшӑ чухне вӑл пӑс пулнӑ шыва сӑхса тӑрать, сивӗнсенех пӑсӗ шыв пулать.Так же и воздух держит в себе воду, пока он горяч, а как он остынет, так вода польется.
Чӳрече тарланипе сывлӑм ӳкни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Чӳпӗке шыв тивертсен, чӳпӗк шыва сӑхса илет; чӑмӑртаса пӑхмасан, ун ӑшӗнче шыв пурри паллӑ мар.Губка держит в себе воду, и воды не видать, покуда губка не сожмется.
Чӳрече тарланипе сывлӑм ӳкни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хутман мунчари сывлӑш шыва пӗр алтӑртан ытла сӑхаймасть.Лишняя вода стечет каплями, и холодный воздух только будет держать одну шайку.
Чӳрече тарланипе сывлӑм ӳкни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл шыва сывлӑш сӑхса илет.
Чӳрече тарланипе сывлӑм ӳкни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.