Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каятӑп (тĕпĕ: кай) more information about the word form can be found here.
Том, хыттӑн ӗсӗклесе, куҫӗсене ҫаннипе шӑла-шӑла, хӑй килтен тухса кайма шут тытни ҫинчен, килте хӑйне ҫав тери хӗсни, ӑна унта никам та хӗрхенменни ҫинчен каласа кӑтартрӗ, — тухса каятӑп та нихҫан та таврӑнмастӑп, терӗ.

Том, утирая рукавом глаза, начал рассказывать, что собирается бежать из дому, потому что все с ним плохо обращаются и никто его не любит; так лучше он пойдет скитаться по свету и никогда больше не вернется домой.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Кай ав ҫав ҫулпала, эпӗ ку ҫулӗпе каятӑп.

Ты ступай в эту сторону, а я пойду в другую.

9-мӗш сыпӑк. Масар ҫинче пулнӑ трагеди // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Пулнӑ, ӑслӑ хӗрача пулсан, мана атте тата тепӗр хут илсе каятӑп, терӗ.

— Да, и папа сказал, что еще меня поведет, если я буду хорошо учиться.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эпӗ тепӗр ҫулла каятӑп та часах кунта вилсе ҫитетӗп, — терӗ.

А я пойду другой дорогой и тоже так сделаю, удеру от своих.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Паллах, илсе каятӑп, хӑрамастӑн пулсан.

— Возьму, если не боишься.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эпӗ ҫапах та килте юлас ҫук, эпӗ ҫапах шкула каятӑп

Я все равно пойду в школу.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Итле-ха, эпӗ шыва кӗме каятӑп, ара, шыва кӗме!

— Слушай, я иду купаться.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

«Петӗр паҫӑр Тимахви патне каятӑп терӗ вӗт, ӑна ҫул ҫинче тем пулман-ши?» — ырӑ мар шухӑш килсе кӗчӗ Уҫҫа пуҫне.

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Эпӗ пысӑклансан асаннене хампа пӗрле хулана илсе каятӑп.

Когда я вырасту, заберу бабушку с собой вместе в город.

Кукамипе кукаҫи хӑма савалаҫҫӗ… // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.09.22

Тепӗр чухне чӑтлӑха каятӑп та пӗрне те курмастӑп.

Help to translate

Ҫуллен йывӑҫ лартатпӑр пулсан та // Анатолий АЛЕКСЕЕВ. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Пӗр хӗрелсе, пӗр шуралса каятӑп.

Help to translate

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

- Парламентран каятӑп, ҫав вӑхӑтрах Чапаев ячӗллӗ пӗрлешӳ гендиректорӗн постне хӑваратӑп.

Help to translate

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ара, хам та кашни эрнерех яла каятӑп, пӗрмай ҫул ҫинче.

Help to translate

Водитель ҫынсен пурнӑҫӗшӗн яваплӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2893.html

Ир тӑрса хулана тухса каятӑп.

Я с утра выезжаю в город.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

«Ҫак фестиваль, чӗрӗк, ҫурма финал... хыҫҫӑн каятӑп» тесех ҫулталӑк иртнӗ.

"Уйду после... этого фестиваля, четверти, полуфинала", так прошел год.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ун чухне хама лӑплантартӑм, тепре вылятӑп та пӑрахса каятӑп терӗм.

Тогда себя успокоил, сказал еще раз сыграю и уйду.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Германие фестивале каятӑп.

Еду в Германию на фестиваль.

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Г.Ванюркинӑпа В.Тарасова «Анне, эпӗ качча каятӑп», Е.Александровӑпа В.Ванюркин вара «Сана ӑнать» сценкӑсем кӑтартнӑ.

Help to translate

Агитбригадӑсем ҫула тухнӑ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.08.02

Ялан ҫапла, ӑҫта та пулин ӗҫпе каятӑп тесе тухса каять те ...

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Йӑмӑкӑм, Валяна хамӑр патра илсе каятӑп.

- Сестренка, Валю заберу к себе домой.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed