Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ав the word is in our database.
ав (тĕпĕ: ав) more information about the word form can be found here.
— Манӑн атте, ав, куратӑр-и, мӗн чухлӗ граната ҫакса тултарнӑ?!

— А мой папанька, гляньте, гранатами весь пояс увешал.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ав, мӗн чухлӗ халӑх кунта!

Вон какая уймища народу!

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

1905 ҫулхи декабрьте Михаил Васильевич Иваново-Вознесенск рабочийӗсен отрядне восстание ҫӗкленнӗ Пресньӑна пулӑшма Мускава илсе пынӑччӗ, халь вӑл, ав, чи йывӑр участокра армие ертсе пырать.

В декабре 1905 года большевик Михаил Васильевич Фрунзе привёл отряд иваново-вознесенских рабочих на помощь восставшей Пресне в Москве, а теперь командовал армией на очень тяжёлом участке.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ав, еплескерсем иккен, — ура тупанӗнчен пуҫ тӳпине ҫити пӑхса тухать Мальков.

— Ишь какие, — протянул, оглядывая рабочих, Мальков.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Ав епле иккен вӑл пирӗн Совет влаҫӗ, тӗрӗс власть, халӑхшӑн тӑрӑшать!» — шухӑшлать Орел салтакӗ.

«Так вот какая она, наша Советская власть, справедливая власть, о народе заботится!» — думал орловский солдат.

Колоннӑллӑ шурӑ зал // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унтан тем амакӗ килсе тухать, ҫулталӑкран та ав пӗр-пӗринпе курнӑҫма васкамаҫҫӗ.

А потом что-то такое происходит, и вот даже через год, а видеть друг друга почему-то не торопятся.

19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Юратнӑ ачисене мӗн те пулин тутлӑраххипе савӑнтарас тесе, Альбина Альбертовна темле акӑш-макӑш салат хатӗрленӗ-мӗн, майонезӗ вара — юри тенӗ пекех! — килте ҫук ав, пӗтнӗ.

Чтобы накормить милых детей чем-то вкусным, затеяла Альбина Альбертовна какой-то необыкновенный салат, а майонеза — ну надо же, как нарочно, — оказывается, нет, весь вышел.

17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Алексей Толстой, ав, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче калав та ҫырнӑ — «Вырӑс кӑмӑлӗ».

Алексей Толстой, вон, в войну даже рассказ под таким названием написал.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Маринкӑна, ав, чӑмласа пани кирлӗ.

Маринка жаждет конкретности.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Май уйӑхӗ кӑҫал тӗлӗнмелле ӑшӑ килчӗ, каҫ-каҫ та сулхӑнах мар, ҫавӑнпа эпӗ те ав кӗпе вӗҫҫӗнех, пиншаксӑр.

Май стоит на удивление теплый, по ночам и то тепло, и я тоже в одной рубашке без пиджака.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пӗр-пӗр селекционер, калӑпӑр, ҫӗнӗ сортлӑ тулӑ шухӑшласа тупнӑ, выльӑх ӑратне лайӑхлатнӑ, Терентий Мальцев, ав, ҫӗнӗлле ҫӗр ӗҫлет — ҫырӑр, кӑларӑр кӗнеке, пӗтӗм ҫӗршыв илтсе тӑмалла шавлӑр!

Какой-то селекционер вывел новый сорт пшеницы, новую породу скота, Терентий Мальцев, вон, по-новому землю обрабатывает — шумите, трубите об этом на всю страну.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пуҫлӑхӗ ун, редакци заведующийӗ, ӑна ҫывӑх курать-мӗн те тепӗр чухне, ав, килтен тухмасӑр ӗҫлесе ларма ирӗк парать.

Ее шеф, заведующий редакцией, благоволил к ней и иногда разрешал работать дома.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Анчах та ав ҫав стиляга ҫак илемпе юнашарах кӗрӗс-мерӗс каппайланса ларман пулсан, тата аванрах пулмаллаччӗ…

— Все бы хорошо, если бы еще тот стиляга возвышался не так близко и не подпирал плечом эту красоту.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тахӑшне, ав, таҫта ҫавӑтса каяҫҫӗ.

Кого-то куда-то вели.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ав, ӑна куратӑр-и тата? — ыйтать Емельянов, хӳшӗ ҫумне сӗвентерсе тӑратнӑ ҫава ҫинелле кӑтартса.

— Это видали? — спросил Емельянов, и показал косу, приставленную к шалашу.

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫӑмламас анчӑк та, ав, хӳме сулхӑнне кӗрсе выртнӑ.

Лохматая дворняга лежала в тени под забором на улице.

Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Революцие, ав, путарчӗҫ.

Революцию подавили.

Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Халь вара кунтан иккӗшӗн те хӑвӑртрах кайма тивет, мӗншӗн тесен ав мӗнле йӗрлевҫӗсем тӑраҫҫӗ унта…

И что надо отсюда поскорей уезжать, а то вон каких молодчиков выставили…

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ав мӗнлескер иккен эсир?

— Вот вы как?

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫумӑр тата ав.

И этот дождь!

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed