Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулӗпе (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
«Социализм ҫулӗпе» валли ачасем темиҫе хаҫат кӑлармалӑх статьясем панӑ.

Help to translate

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тепӗр кун Тихомирнов «Социализм ҫулӗпе» ятлӑ хаҫата типографире ҫаптарса килнӗ.

Help to translate

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Социализм ҫулӗпе» ятлӑ пулать хаҫат, кадетсемпе пӗр ҫул нихҫан та пулас ҫук пирӗн! — тенӗ Тихомирнов.

Help to translate

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан — Рязань ҫулӗпе — Самаевкӑна, — ӑнлантарчӗ контролер.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ку ҫулпа мар каймалла пулнӑ, ачам, Рязань ҫулӗпе.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ачасем камсем пулӗҫ: ашшӗне пӑхсан — ҫурма шухӑшлӑ пулӗҫ, ашшӗне пӑхмасан — кашни хӑй ҫулӗпе кайӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михалана вӗсен ҫулӗпе ярас килмен.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Элкей Михали, ҫулӗпе ватах мар пулин те, пурнӑҫра нумай курнӑ, вӑрҫӑра та пулнӑ, аманнӑ, тӗрле халӑх ҫыннисемпе, тӗрлӗ политикӑлла юхӑм ҫыннисемпе тӗл пулма тивнӗ ӑна.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Машина картах силленчӗ те чарӑнчӗ; анчах ӗшенсех ҫитнӗ хӗр темиҫе самант ӑшӗнче — куҫӑм туйӑмӗсен ҫулӗпе — татах малалла ӑнтӑлать.

Машина качнулась, остановилась; но изнуренная девушка несколько мгновений еще мчалась — внутри себя — по инерции чувств движения.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Джесси хӗрарӑм ҫулӗпе пырса хӑйне хӑй асаплантару хушшинче хӑйӗн ҫӑмӑл, капӑр шлепкине, Детрей кӗтмен ҫӗртен тупнӑскере, умне кӑларса тӑратрӗ те — йӳҫеккӗн ӳпкелешет: тупнӑ япалана типпӗн йышӑннӑшӑн, Детрейран ӑна мӗнле майпа тупнине тӗплӗн ыйтса тӗпчеменшӗн.

Единственно женским путем Джесси достигла среди самобичевания — своей легкой, нарядной шляпы, найденной так неожиданно Детреем, и горько сетовала, что приняла находку сухо, даже не расспросив подробно, как он ее нашел.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫӗрӗпех ҫывӑрманран пуҫ кашласа ыратать: ҫан-ҫурӑм йывӑр, алӑ вӑйсӑр, шухӑш ҫеҫ уҫҫӑн хӑй ҫулӗпе чупать-кумать.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Кашнинчех хӗрлӗ розӑсем туянатчӗ те пуҫне тӳррӗн тытса, хӑй ҫулӗпе малалла утатчӗ.

Help to translate

I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Мекеҫленсе утсан-утсан ҫулӗпе пуринчен те аслӑрах Марук: — Кай ӗнтӗ, ҫакӑн чухлӗ утмалла мар пуль ӗнтӗ урам патне? Виҫӗ анкарти тӑршшӗ кӑна вӗт ҫул. Кун чухлӗ утсан тепӗр урама ҫитӗн, — терӗ аптӑранӑ енне.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ҫак вӑхӑтра парӑссем ҫилпе туслашрӗҫ, шхуна хӑйӗн ҫулӗпе малалла ыткӑнчӗ.

Меж тем паруса взяли ветер, и шкуна пошла своим путем.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ нимӗн туймасӑр ишетӗп, карап парӑссене карса хӑйӗн ҫулӗпе пынине куратӑп.

Я машинально греб, смотря, как судно, установив паруса, взяло ход.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӗсем пурнӑҫ ҫулӗпе ҫирӗппӗн малалла утаҫҫӗ.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Чи малтанхи вӗренекенсен (нумайӑшӗ ҫулӗпе Николай Васильевичран 3-4 ҫул ҫеҫ кӗҫӗн пулнӑ) шутӗнче Илья Мадюков, Захарпа Иван Мартыновсем, Уйтул Охотников, Дмитрий Улидеров тата ыттисем те пулнӑ.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

— Тип ҫӗр ҫулӗпе, — терӗ асли; ӑна Дюрок тесе чӗнеҫҫӗ, — икӗ кун ҫухалать, кимӗ валли — ҫил вӑйлӑ, пирӗн вара ир тӗлне ҫитмеллех.

— Сухопутная дорога, — сказал старший, которого звали Дюрок, — отнимает два дня, ветер для лодки силен, а быть нам надо к утру.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

4. Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн Председательне суйличчен Чӑваш Республикин ҫӗнӗ суйлаври Патшалӑх Канашӗн пӗрремӗш ларӑвне Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ҫулӗпе чи аслӑ депутачӗ уҫать тата ертсе пырать.

4. Первое заседание Государственного Совета Чувашской Республики нового созыва до избрания Председателя Государственного Совета Чувашской Республики открывает и ведет старейший по возрасту депутат Государственного Совета Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Кавалеристсен ушкӑнӗ аслӑ ҫултан пӑрӑнса, ял ҫулӗпе юрттарса кайрӗ.

Кавалерийский отряд свернул на проселочную дорогу и взял рысь.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed