Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫех the word is in our database.
ҫех (тĕпĕ: ҫех) more information about the word form can be found here.
— Ун пек пӗлӗтрен е ҫил-тӑвӑл, е тип аҫа ҫех тухма пултарать, ӑна пурте пӗлеҫҫӗ».

— От такого облака, известно, жди иль урагана, иль суховея.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Манӑн чунӑм килтех юлать, пӗр кӗлеткем ҫех ҫичӗ юта каять тени пулать-ши вӑл — пӗлместӗп…

Мол, душа моя останется в доме, а из дому уйдет только тело, — не знаю, так ли или нет…

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пурнӑҫ хӑех лайӑх вӗрентет, курма та ӑнланма ҫех пӗл.

— Жизнь сама учит, только вглядывайся да понимай.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван пӗрре ҫех тытрӗ — хӗр ҫӗре тӑсӑлса ӳкрӗ, йӗкӗте мӑйӗнчен ыталаса илчӗ…

Ухтиван только пошевелился, как девчонка соскользнула на землю и, обвив парня за шею, вдруг притянула его к себе, нашла его губы.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килне васкакан Ухтивана Ивук ҫине тӑрсах калаҫтарма тӑрӑшни, вӑл енчен енне чупа-чупа калаҫни, куҫран пӑхни шухӑшласа пыма чӑрмантарать пулас, Ухтиван кӗскен ҫех хуравлать, хӑй тапратса калаҫмасть.

Ухтивану хочется поскорее попасть домой, и, хотя Ивук изо всех сил старается его разговорить, забегает со всех сторон, заглядывает другу в глаза, в рот, он отделывается от него короткими фразами.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗҫех акӑ кулачӑпа кнахвит ҫех ҫиме тытӑнатӑп…

А скоро и вовсе только калач да кнахветы есть буду…

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килте Паҫапа Шахрун ҫех…»

Дома только Пазя и Шахрун…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Май килтӗр ҫех — йӗке хӳре пек ҫыртса усӑнӗччӗ вӑл, анчах кашнинчех ҫырттармаҫҫӗ кунта, ҫӑва патне, хӑйсем ҫыртма пӑхаҫҫӗ.

А выпади случай — он не прочь, как крыса, укусить, да не очень-то тут поддаются, скорее сами норовят хватануть.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр шанчӑк Атӑл ҫине ҫех.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Те ӑнӗ ылмашать: Утать вӑл чарӑна пӗлмесӗр: Малта ниме те тӗллемесӗр, Ҫӑтать ҫех нӳрӗ сывлӑша.

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эп шуйттана чуна халь сутӑп, Ҫул ҫех ман пултӑр тап-таса, Ача-пӑча, ҫын урлӑ утӑп, Пӗр хӗрхенмесӗр таптаса.

Help to translate

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Шӑпи те пирӗншӗн таланлӑ — Ансаттине ҫех курнӑ ҫав.

Help to translate

XXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫавӑнпа Кунсем пырсан та пирӗн ыррӑн, Пӗл, ирттеретпӗр ҫех черет.

Help to translate

XXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл ҫех те мар, ах, намӑс, намӑс Ӑна барон, тус умӗнче.

Help to translate

XXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Малтан ыйтса пӗлме хӑймарӑм, Тин ҫех ас илнӗшӗн каҫар, Кил, сан ҫинчен халь калаҫар.

Help to translate

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ан алла Асра ҫех капӑр юлнине, Тен, нехекрен ҫеҫ пулнине.

Help to translate

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӳлтен, тен, пӳлӗхӗн тивлечӗ Пӗр уншӑн ҫех анать?

Help to translate

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑҫта Ишут халь тӗрлеттерчӗ — Тин ҫех вӑраннӑ вӑрмана Вӑл янлӑн, шавлӑн кӗрлеттерчӗ?

Help to translate

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ку ҫын — пӗртен-пӗр асламу; Ҫав ҫех халь чӑнлӑха пӗлтерӗ.

Help to translate

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Чечек ӗҫ-пуҫ вӗҫне картмасӑр Хӗрсе кайсах-мӗн хумханать, Ҫапах ӑшра ҫех, кӑтартмасӑр, Чӗрипеле пӑшӑрханать.

Help to translate

V // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed