Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Пурнӑҫра ҫав юхӑм саншӑн та, Иван Семеновичшӑн та, пирӗншӗн те пӗр юхӑм пулмарӗ-и?«Да разве же этот поток жизни не был общим и для тебя, и для Ивана Семеновича, и для всех нас?
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав юхӑм мана илӗртрӗ, вара ӗмӗрех васкамалла пулчӗ, ҫаврӑнса пӑхма та, хам ҫинчен шухӑшлама та вӑхӑт пулмарӗ»….Он увлек меня, и приходилось вечно торопиться, некогда было даже осмотреться и подумать о себе…»
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсенчен пӗри кимӗ хӳринчи кӗсмене ярса тытрӗ те кимме меллӗн кӑна юхӑм урлӑ тӑратрӗ.Но один из них, взяв кормовое весло, умело направил пирогу поперек течения.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Юхӑм пит вӑйлах мар, ҫапах та сисӗнет.Течение здесь было не очень сильное, но все-таки чувствовалось.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Юхӑм сана шывсикки патнелле туртса каясран хӑрамастӑн-и эсӗ, Дик?
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Шывсикки патне ҫитме виҫҫӗр-тӑватҫӗр фут юлсан ҫеҫ шыв тӗпӗ сакӑлталанать пулас та, юхӑм хӑвӑртланать.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Телее, юхӑм хӑвӑртлӑхӗ халлӗхе пысӑк марччӗ-ха, мӗншӗн тесен шыв ҫулӗ шывсикки патне ҫитичченех пӗр пек сивӗччӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Юхӑм кимме тӳрех ҫав ҫуртсен еннелле юхтарчӗ, кимӗ сӑвайсем хушшипе иртсе каймалла, мӗншӗн тесен сулахай ҫыран ҫумӗпе иртме май ҫук — унта шывран чулсем кӑнтса тӑраҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пӗве татӑлчӗ, юхӑм ун пайӗсене ҫыран патнелле уҫса ячӗ те, кимӗ юханшыв тӑрӑх малалла кайрӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Лиана вуллинчен тунӑ кӗпер урлӑ каҫнӑ чухне вӗсем юхӑм илсе каякан курӑк купи айӗнче пӗчӗк ача пуррине тӗшмӗртмерӗҫ те — унран вӗсем хӑйсене йӑпанӑҫ туса хума пултаратчӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Юхӑм пире тинӗсе илсе ҫитерӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ку юхӑм шӑп ҫав Ҫурҫӗр Америкӑра ҫӗр ҫул каярах Ҫурҫӗрпе Кӑнтӑр хушшинче вӑрҫӑ сиксе тухнӑ вырӑнта вӑй илнӗ.Это произошло в той самой Северной Америке, где сто лет спустя вспыхнула война Севера с Югом.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫилпе юхӑм ӑна ҫак вырӑнсене хуса килме пултарнӑ.Ветер и течения должны были отнести его примерно к этим широтам.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах та океанри юхӑм карапа хӑш еннелле сулӑнтарнине пӗлменни — йӑнӑшсен сирме май ҫук тепӗр ҫӑлкуҫӗ.Но оставался один неустранимый источник ошибок — это океанские течения.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тата вӑл, экваторти юхӑм карапа хӗваланӑҫнелле юхтарса каясси ҫинчен каламасӑрах, Козерог тропикӗнчи ҫилсӗр тӑрӑха пырса лекессинчен шикленчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл юхӑм пӗчченшер пӗчӗк ҫырмасене ӑс-хакӑлӑн темӗн пысӑкӑш океанне пӗрлештернӗ.Поток, который соединит отдельные ручейки в могучий океан мысли.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пирӗн Ҫӗр ҫинче те, тӗнчен тем тарӑнӑш инҫетӗнче те ӑс-тӑнпа вӑй ҫӑлкуҫӗ — пурнӑҫ чечекленет, каярахпа вара вӑл тӗнче тӑрӑх анлӑн сарӑлса куҫакан юхӑм пулса каять.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пӗр кукӑртан пӑрӑннӑ чухне пирӗн кимме вӑйлӑ юхӑм ярса илчӗ, шӑп ҫак самантра вара эп хыр шыва урлӑ выртнине асӑрхарӑм.На повороте улимагду подхватило сильное течение, и в это время я увидел злополучную ель.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Юхӑм пирӗн кимме пӑши патнелле хуллен юхтарса пырать.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Ҫамрӑксем гимназисенчи аслӑ классенче вӗреннӗ вӑхӑтра обществӑра «халӑха юратас» юхӑм пуҫланса кайсан, вӗсем тӑван халӑха тӗпчесе пӗлме тытӑннӑ, анчах ҫакна вӗсем кӗнекесем тӑрӑх кӑна туса пынӑ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.