Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шкултан (тĕпĕ: шкул) more information about the word form can be found here.
Тепӗр кунне, ҫӗр тӗпне анса кайнӑ пекех, Колесников шкултан ҫухалчӗ.

На следующий день Колесников исчез из школы, словно сквозь землю провалился.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тепӗр темиҫе кунтан вара, чиртен сывалса тухнӑ хыҫҫӑнах, Хородничану директортан Владимир Колесникова вӑхӑта вӑрах ямасӑрах шкултан кӑларса яма ыйтрӗ: «Унӑн шӑрши-марши те кунта ан пултӑр!» — терӗ вӑл.

А спустя несколько дней, оправившись после болезни, Хородничану потребовал от директора немедленного исключения из школы Владимира Колесникова: «Чтоб и духу его тут не было!»

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Паян-ыран мар пулсан та, сана пур-пӗрех шкултан кӑларса яраҫҫӗ.

Не сегодня-завтра выбросят тебя из школы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗвӗпе лутра пирки Федораша слесарнӑй мастерскойран жестянщиксем патне куҫарма е шкултан вуҫех кӑларса яма та пултараҫҫӗ.

Из-за малого своего роста Федораш находился под постоянной угрозой перевода его из слесарной в жестянич-ную или даже увольнения из школы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Технологипе вӗрентекен Николай Корица учителе часах шкултан кӑларса ячӗҫ.

Преподаватель технологии Николай Корица был уволен из школы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Дирекци санпа мӗн тӑвас тет — ҫавна тӑвать, чип-чипер ҫӗртенех шкултан кӑларса сирпӗтет, татӑк ҫӑкӑрсӑр, пурӑнмалли вырӑнсӑр хӑварать.

Захочет дирекция — и выбросит тебя из школы, оставит без хлеба и крова.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл вӗсен пултарулӑхӗн вӑй-хӑватне хӑть хӑш тапхӑрта - шкултан тытӑнса аслӑ шкулта та, ӗҫе вырнаҫнӑ хыҫҫӑн каярахпа та уҫса пама пулӑшать.

Она способствует раскрытию их потенциала на любом этапе – от школы до вуза и после трудоустройства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Хӑшӗсем ҫак вӑхӑтра шӑрпӑк пӑшалӗсемпе шкултан тухсан та перетчӗҫ.

Help to translate

Качакалла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/244

Шкултан аслӑ вӗренӳ учрежденийӗ патне пуҫламӑш утӑмсене шӑпах ҫав вӑхӑтра тумаллине палӑртрӗ.

Help to translate

Тӗллевсем пысӑк, ҫӗнӗлӗхсем кӑмӑла ҫӗклеҫҫ // А. ИВАНОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44267-t-lle ... la-c-klecc

— Ан тив, вӑл мана, ытти вӑтӑр ҫичӗ ачапа пӗрле, шкултан кӑларса янӑ пултӑр.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ӑна та, ав, пунттӑ тунӑшӑн шкултан кӑларса ячӗҫ…

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Александр атте, хӑйӗнчен килес пулсан, Пазухина тахҫанах шкултан кӑларса ярӗччӗ, анчах ӑна Чӗмпӗр шкулӗн пуҫлӑхӗ хытӑ хӳтӗлет, унпа, статски советникпе, хирӗҫме Левашов ухмах мар-ха.

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫавӑн хыҫҫӑн пӗрремӗш класра вӗренекенсене пурне те вӑтӑр ҫичӗ ачана — шкултан кӑларса ячӗҫ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Манӑн арӑм шкултан таврӑнать те — вӗсем патне.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Вӑрнарти 1-мӗш шкултан 1966 ҫулта ылтӑн медальпе вӗренсе тухнӑ.

Help to translate

Патриотсем ҫитӗнччӗр // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10675-pa ... it-nchch-r

1980 ҫулта тӑван шкултан лайӑх паллӑсемпе вӗренсе тухсан Кӳкеҫри 5-мӗш ял хуҫалӑх училищинче вӗреннӗ, кунта автослесарь-механик специальноҫне алла илнӗ.

Help to translate

Пултаруллӑ та паттӑр ентеш // Николай ВАСИЛЬЕВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10761-pu ... t-r-entesh

Пӗрремӗш учитель, класс ертӳҫин сӑмахӗсем те шкултан тухакансен чунӗсене кӗрсе вырнаҫрӗҫ.

Help to translate

Малалла! Ҫитӗнӳсем патне! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10762-ma ... -sem-patne

Уяв сумне шкултан тухакансен тыткӑнлакан хитре ташшисем ӳстерчӗҫ.

Help to translate

Малалла! Ҫитӗнӳсем патне! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10762-ma ... -sem-patne

Ҫамрӑксем шкултан тухса килӗсене саланакан ваттисене ҫул пачӗҫ.

Help to translate

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Шкултан тухсан Лев Борисовича эпир тӳрех тури уйри лупас патне ертсе кайрӑмӑр.

Help to translate

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed