Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк кӗрӗслетсе кайни мана шартах сиктерчӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кавалеристсем шартах сиксе калаҫма пуҫларӗҫ, вӗсенчен пӗри, аслӑраххи пулас, аллипе малалла тӑсса кӑтартрӗ.Кавалеристы тревожно заговорили, и один из них, по-видимому старший, протянул руку вперед.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
«Ӑҫтарах-ха Чубук? — тесе шухӑшларӑм эпӗ шартах сиксе, йӗри-тавралла васкаса пӑхкаласа.«Где же Чубук? — подумал я с тревогой, поспешно оглядываясь по сторонам.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шартах сикнӗ хурсем пурте пӗрле кикаклатса шавласа илчӗҫ, палламан ҫын ҫуначӗсемпе ҫапкаланакан хура йӑтса вӑрман чӑтлӑхнелле кӗрсе кайрӗ.Загоготало разом встревоженное стадо, и незнакомец с трепыхавшимся гусем бросился в чащу.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Блюм айккинелле сикрӗ, питне аллипе вӗчӗхӳллӗн сӑтӑркалать, унтан кӑкӑрӗнчи чикекен сивве пула шартах сиксе виле кӗлетке патне пырса тӑчӗ, хускалмасӑр темиҫе ҫеккунт тӑчӗ те ним чӗнмесӗр кукленсе ларчӗ, хура ҫӳҫ витӗр сӑрхӑнакан юнлӑ пысӑках мар шыҫӑнчӑк сурана тӗсет.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Джис шартах сикрӗ, унӑн кӗлетки тӑрӑх, ури тупанӗсенчен пуҫласа ҫӳҫ кӑкне ҫитичченех, сутӑнчӑкла сивӗ юхса хӑпарчӗ.Джис вздрогнул, предательский холод медленно поднялся по его телу от ног до корней волос.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Хуҫа куҫӗсене асӑрхасан пурте шартах сикрӗҫ.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.
Йӗри-тавра ҫилленнӗ, шартах сиксе нимӗн тума пӗлмен халӑх курӑнать.Кругом виднелись озлобленные, встревоженные и растерянные лица.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Юлашкинчен, хӑйӗн сӑмахӗ халӑха килӗшнӗ пек туйӑнсан, вӑл аллипе хыттӑн сулса ячӗ те, шартах сиксе пӗр айӑккинелле чакса тӑнӑ полковнике кӑшт ҫеҫ хӑлха чикки тыттарса ямарӗ, вара оратор хытӑ сасӑпа марсельеза юрласа ячӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кӗпе тӑхӑнтӑм, тенкел ҫинчен шӑлавара туртса илтӗм, ҫавӑнтах пӗтӗм ҫан-ҫурӑм сӑрӑлтатса кайрӗ: шӑлавар калама ҫук ҫӑмӑлли мана шартах сиктерчӗ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Вӑл ҫак сӑмаха лӑпкӑн каларӗ, анчах эпӗ ирӗксӗрех чӳрече еннелле ҫавӑрӑнса пӑхрӑм та шартах сикрӗм.Он сказал это спокойно, но я невольно повернул голову к окну и вздрогнул.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Салтака курсанах вӑл алӑк патӗнче чарӑнса, алӑк хӑлӑпӗнчен ярса тытса шартах сиксе: — Мӗн пулнӑ… мӗнле? — тесе шуралса кайнӑ тутисемпе ерипен ыйтрӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗвен тепӗр енчи тӑшман, эпир вӑрҫа хатӗрленме тытӑннине асӑрхасан, шартах сиксе темӗскер тума тытӑнчӗ, анчах пирӗн агентурлӑ разведка ҫапла каласа пӗлтерчӗ: строительство материалӗсем ҫук пирки тӑшман пире хирӗҫ нимӗнех те путлӗ япала кӑларса тӑратма пултараймасть, терӗ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шкул пуҫлӑхӗсем шартах сикрӗҫ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫак самантра, тӑватӑ пуҫлӑ этеме кӗтменлӗхӗн аркатуллӑ сиввипе аптӑратсах ярса, шартах сиктерсе, ҫав тери янӑравлӑ, этемле мар кӑшкӑру ҫӗртен тӳпенелле ыткӑнса ҫӗкленчӗ, тӗттӗме ҫурса салатрӗ, юрлакан ӳхлеве куҫрӗ, вӑрах ахрӑмпа ухлатрӗ те шӑпланчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Александр пӗтӗм кӗлеткипе шартах сиксе ҫаврӑнчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
Бурль ҫав тери хаяр сасӑпа ыйтнӑран Дарль шартах сикрӗ.
Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.
Намӑсланнипе хӑйне хӑй туймасӑр Брентган пӳлӗмрен тухрӗ, шалтлатса хупӑннӑ алӑк кисренӗвӗпе шартах сикрӗ те такси чӗнчӗ.Не помня себя от стыда, Брентган вышел, вздрогнул от грома хлопнувшей двери и подозвал такси.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Вениамин шартах сикрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Шамполион шартах сикрӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.