Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗнтӗ мӗнпур хӗҫпӑшал хатӗр пулнӑ, карапа сӑмалаланӑ, тӗрӗслесе пӑхнӑ.Уже готово было всё снаряжение, осмолён корпус, проверены снасти.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Йывӑр кӗсмен вӑйлӑ та хура алӑсенче хаяр хӗҫпӑшал пулса тӑнӑ.Тяжёлое весло стало грозным оружием в чёрных жилистых руках.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Эпӗ хӗҫпӑшал мастерскойӗнче ача пулса ӗҫлерӗм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Король каскӑ тӑхӑннӑ, аллинче унӑн хӗҫпӑшал пулнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл Барселонӑна, питех те паха порта тата суту-илӳ хулине, е Толедона, Кастилийӗн промышленность центрне, сукнасем тӗртекен фабрикӑсен тата хӗҫпӑшал мастерскойӗсен хулине — е, юлашкинчен, Алькалӑна — ученайсен тата авалхи университет хулине — суйласа илме пултарнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Рабочи юлташсем, хӗҫпӑшал кӑларӑр!
Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хӗрлӗ Ҫара хӗҫпӑшал кирлӗ.
Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
1905 ҫулта хӗҫпӑшал та каҫарнӑ вӑл чикӗ урлӑ.
Пӗрремӗш декрет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
«Рабочисене хӗҫпӑшал тытма чарас! — ҫирӗп приказ кӑларать Вӑхӑтлӑх правительство.«Запрещается рабочим носить оружие! — издало Временное правительство строгий приказ.
Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пӗррехинче Емельянов ирпе ирех хӗҫпӑшал заводне вӗҫтерсе ҫитет.
293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Петроград ҫывӑхӗнче, финсен чиккинчен инҫех те мар вырнаҫнӑ Сестрорецк текен поселокра, хӗҫпӑшал завочӗ пулнӑ.Под Петроградом, недалеко от финской границы, в посёлке Сестрорецке был оружейный завод.
Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Салтаксене, рабочисемпе хресченсене ҫапла ӑнлантарса парас пулать: сирӗн аллӑрта халь хӗҫпӑшал пур, темелле вӗсене, салтаксемпе пӗтӗм тӗнчери пролетарисем, ҫавӑрӑр ӑна хӑвӑрӑн патшӑрсемпе капиталистӑрсене хирӗҫ!
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Кирлӗ пулнӑ рабочисене хӗҫпӑшал ҫӗклени.
Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Кирлӗ пулнӑ-и рабочисене хӗҫпӑшал ҫӗклеме?
Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Сасартӑк пӗр ҫавра питлӗ, витӗр куҫла матрос стройран сиксе тухнӑ та: — Тӑванӑмсем! Хӑҫанччен чӑтӑпӑр ҫак мӑшкӑла?! Тытӑр аллӑра хӗҫпӑшал! — тесе кӑшкӑрса янӑ.
Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Операцие ирттермелли тӗп даннӑйсем улшӑнмарӗҫ, анчах пирӗн арсеналран пӗр хӗҫпӑшал — тӗттӗм ҫӗр тухса ӳкрӗ.Все основные данные операции не менялись, но из нашего арсенала выпало одно оружие — темнота.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӗсене нимӗҫсем хӗҫпӑшал панӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Хӗҫпӑшал? — ыйтрӗ Кариотти.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Юнашарах, шӑлса тасатнӑ чул урайӗнче, вутсыпписем выртаҫҫӗ, вӗсем ҫинче — сӑран тужурка тата тирпейсӗр пӑрахнӑ хӗҫпӑшал: хулпуҫҫи урлӑ ҫакса ямалли пиҫиххисемпе портупей, нимӗҫсен автомачӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ранецпа хӗҫпӑшал йывӑрлансах пычӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.