Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗттӗмре тытма меллӗ мар, куҫран вӗҫертесси те пулӗ тесе, Калюкова килне кӗме ирӗк пачӗҫ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Темӗн чухлӗ вӑхӑт иртрӗ — калама хӗн: тӗттӗмре сехете пӑхса илме ҫук, шӑрпӑк ҫутаймӑн, — утар енчен умлӑн-хыҫлӑн виҫҫӗ пени илтӗнчӗ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫитменнине, леш представителӗсене тӗттӗмре палласа илеймӗн, тӑванусемпе юлташусене пустуях пере-пере вӗлерӗн.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Куҫран йӗп чиксен те курӑнман тӗттӗмре вӑл хӑрамарӗ, килне урампах кайрӗ, кӗрессе кӑна, яланхи пекех, пахча енчен кӗчӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ай-уй! — терӗ вӑл ҫавӑнтах, упӑшкине тӗттӗмре палласа илнӗскер.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Мӗн-мӗнне тӗттӗмре уйӑрсах илме ҫук та, урапа-ҫуна лупасай тулли пулни курӑнать.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хӗр ӑна питрен тимлесе пӑхрӗ, анчах, каччӑ куҫӗ сӳнмен кӑвар пек йӑлкӑшса илнисӗр пуҫне, тӗттӗмре нимех те асӑрхаймарӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Телегин тӗттӗмре Ольга Матвеевна питне курасшӑн пулчӗ те ун еннелле пӗр тӑпра муклашкинчен такӑничченех пӑхса пычӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Каҫхи сӗмлӗх инҫӗше кӗскетет; хура ҫыранӑн мӑн катрамӗ ҫывӑхра пекех туйӑнать; караппа ҫӗр хушши нумайран та пӗр кабельтов кӑна пулин те — тӗттӗмре клипер борчӗ курӑнми ту хысакӗ ҫумнех тӗршӗннӗ тейӗн.
I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Кашни юпа тӑрри капӑр лили чечекӗ евӗр вӗҫленет; уяв кунӗсенче ҫак савӑтсене ҫу тултараҫҫӗ, каҫхи тӗттӗмре вӗсем талккӑшпех сарлака вут пек ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Пӗр-пӗрне ыталаса тӑракан каччӑпа хӗр сӑнарӗсем тӗттӗмре палӑра пуҫларӗҫ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Шухӑша кайса ларакан Тамара тӗттӗмре хӑй еннелле такам утнине асӑрхарӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
— Виктор, эс-и ку? — тӗттӗмре илтӗнекен хулӑн сасӑ шартах сиктерчӗ арҫынна.— Виктор, это ты? — мужчина вздрогнул из-за баса, раздавшегося в темноте.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Нимӗҫсем-и е лашисем ҫинчен анса ҫуранланнӑ казаксем-и кусем, — ҫӗрлехи тӗттӗмре кам мурӗ вӗсене паллать, — калла ҫаврӑнаҫҫӗ те тараҫҫӗ, вара ирччен урӑх наступленине килни-мӗнӗ пачах пулмасть…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иван Гора Агриппинӑна: — Ан ҫухал тӗттӗмре, юнашарах пул, — тесе асӑрхаттарать.Иван Гора говорил Агриппине: — Не пропадай в темноте, держись рядом.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пуҫ ҫинче, тӗттӗмре, сарай стропили эрешӗсем мӗлкеленсе тӑни, тата Дон тӳпинчи шултӑра ҫӑлтӑрсем ялкӑшса тӑни курӑннӑ.Над головой смутно темнел переплет стропил, горели большие донские звезды.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Куҫӗсем, каҫпалахи тӗттӗмре, пушшех те пысӑккӑн курӑнаҫҫӗ, илемлӗ пичӗ ҫинчи ҫӳллӗ куҫхаршийӗсем пушшех хуралса тӑраҫҫӗ.В сумерках темнели ее широкие глаза, чернели высокие брови на красивом лице.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗттӗмре эпӗ фицерӑн тӗксӗм кӗлеткине уйӑрса илтӗм те вилеслех хӑраса ӳкрӗм.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хамӑн пушӑ, никам пурӑнман хӑрушӑ пӳрт тӗттӗмре тӗксӗммӗн курӑнса тӑрать.Мой пустой дом, заброшенный и печальный, смутно виднелся в темноте.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тӗттӗмре тепӗр сур сехет пек аташкаласа ҫӳренӗ хыҫҫӑн, вӗсем инҫетре пӑравус кӑшкӑртнӑ сасса илтрӗҫ.Побродив в темноте еще полчаса, они услышали отдаленный гудок паровоза.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.