Шырав
Шырав ĕçĕ:
Автомата тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн эпӗ йывӑҫсем хӳттипе сад тӑрӑх утрӑм.Проверив автомат, я пошел по саду, прячась за крупными стволами.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗр имшерккескер, аллине саламат тытнӑ сарӑ питлӗ майра вара шӑлӗ ҫирӗппине, шӑл тунисем цынга чирӗпе чирлеменнине пӗлме тесе хӗрсен ҫӑварӗсене пӳрнисене чиксе тӗрӗсленӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Врач халачӗсене тӑхӑннӑ тискерсем вӗсене тӗрлӗ чир-чӗр ертнӗ, тӗрлӗ наркӑмӑшсемпе чыхӑнтарса вӗлерекен газсене парса тӗрӗсленӗ, кайран сывалма тӳр килнисене ҫак хӑрушӑ ҫуртран пилӗк ҫухрӑма яхӑн тӑракан вӑрманта малтанах чавса хатӗрленӗ пысӑк шӑтӑк хӗрринче пере-пере вӗлернӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Малтан вӑл, механизма тӗрӗсленӗ пек, хӑйне хӑй тӗрӗслесе пӑхӗччӗ, унтан вара тин решени йышӑннӑ пулӗччӗ.Он проверил бы вначале самого себя всего, как проверяют механизм, а потом уже принял бы решение.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах ку манӑн командирла пултарулӑха тӗрӗсленӗ евӗрне килмест.Но это не похоже на проверку моих командирских способностей.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак чӑнлӑха Малик, полк командирӗ ӑна вунвиҫӗ автоматчикпа наступлени вӑхӑтӗнче тӑшман картине татса кӗнӗ чухне засадӑна ярсан тӗрӗсленӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Вӑрмана кӗрсен йӗркеленсе тӑнӑ та ятран чӗнсе тӗрӗсленӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Унтан вӑл вӗрене хытарса лартрӗ, тӗвӗсене тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн хӑвӑртрах ҫӗре сиксе анчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Черныш та, паллах, шанчӑклӑ, опытлӑ, тӗрӗсленӗ ҫынсене илесшӗн.Черныш, конечно, тоже хотел бы иметь у себя людей проверенных, опытных, на которых можно положиться.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Пӗрремӗш урокра, тен, тӗрӗсленӗ те пулӗ, анчах эпӗ иккӗмӗш урока кӗтӗм вӗт-ха.— Может быть, и проверяла на первом уроке, а я ведь пришел на второй урок.
Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Минометчиксене 20-мӗш формӑпа тӗрӗсленӗ чух, Ясногорская вӗсен тирпейлӗхӗнчен, тасалӑхӗнчен кашни хутрах тӗлӗнет.Проверяя минометчиков по форме 20, Ясногорская каждый раз дивилась тому, какие они опрятные.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Вӑл ман ҫине, эпӗ ҫапӑҫура хама мӗнле тытасса тӗрӗсленӗ пек, пӑхать», шухӑшларӗ Черныш, вара: — Пит аван! — тесе хучӗ.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах вӑл тӑрса нимрен малтан сехете тӗрӗсленӗ, ҫур сехет кая юлса пыракан стрелкӑсене пӳрнипе тӗртсе куҫарнӑ.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл экспедицин Франц-Иосиф Ҫӗрне сӑнаса тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн Ҫурҫӗр полюсне ҫитмелле пулнӑ, анчах вӑл нимсӗр-мӗнсӗрех каялла таврӑннӑ.
Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Лайӑхрах тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн хамӑр кӗтмен япала ҫинчен пӗлтӗмӗр: пиҫекен шӳрпе тӗсӗ ҫу темле пулнинчен мар, пӑлан тирӗнчен ҫӗленӗ хамӑрӑн комбинезонсемпе ҫывӑрмалли михӗсен ҫӑмӗ ӳкнипе улшӑнса пынӑ иккен.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пурне те тӗрӗсленӗ, пурне те шута илнӗ, машина та йӗркеллӗ пек туйӑнать — апла пулсан та, яланах хатӗр пулмалла.Кажется, всё проверено, предусмотрено, машина в порядке — и всё же всегда надо быть начеку.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Самолёта тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн унӑн радиаторӗ ҫӗввинчен ҫурӑлса кайнине асӑрхарӑмӑр, ҫавӑнпа вӑл хытах юхса тӑрать.При осмотре машины заметили, что сильно подтекает радиатор, лопнувший по шву.
«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Хусанта горючие тӗрӗсленӗ чухне пассажирсем илнӗшӗн.— За то, что в Казани при испытании горючего взяли на борт пассажиров.
Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Машинӑна тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн авари мӗншӗн пулнине палӑртакан комисси авари пулнӑшӑн бензин айӑплӑ пулнине палӑртрӗ.После осмотра машины аварийная комиссия пришла к выводу, что в аварии повинен бензин.
Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тӗрӗссипе илсен, самолёта тӗрӗсленӗ чухне пассажирсене пӗрле илме юрамасть, анчах халӗ, самолёта мар, бензина тӗрӗслемелле-ҫке-ха.
Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.