Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗлне (тĕпĕ: тӗл) more information about the word form can be found here.
Пирӗн эрӑри VII ӗмӗр тӗлне Нуби тӑрӑхӗ темиҫе сапаланчӑк пӗчӗк христиансен патшалӑхӗсенчен (Алва, Мукурра, Нобати) тата ытти ҫӗрсенчен тӑнӑ.

К VII веку н. э. Нубия представляла собой небольшие разрозненные христианские царства (Алва, Мукурра, Нобатия) и другие территории.

Нуби // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B1%D0%B8

Ҫакӑн хыҫҫӑн патшалӑх Египета витӗм кӳресси майӗпен чакма пуҫланӑ, пирӗн эрӑччен 656 ҫул тӗлне вӑл пачах ҫухалнӑ, ун чухне XXVI династин никӗслевҫи I Псамметих пӗтӗм Египета пӗрлештерсе хӑй аллине илнӗ.

После этого влияние царства в Египте пошло на убыль и прекратилось к 656 году до н. э. когда Псамметих I, основатель XXVI династии, объединил весь Египет под своей властью.

Нуби // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B1%D0%B8

Пирӗн эрӑчченхи 1550 ҫ. тӗлне Ҫӗнӗ патшалӑх йӗркеленӗ хыҫҫӑн Египет экспансийӗ ҫӗнӗрен пуҫланнӑ, анчах ку хутӗнче вырӑнти халӑх вӗсене хирӗҫ тӑнӑ.

После установления Нового царства к 1550 г. до н. э. египетская экспансия возобновилась, однако на этот раз она встретила организованное противодействие.

Нуби // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B1%D0%B8

— Тавтапуҫ кала, ыр ҫын тӗлне пултӑн!

Help to translate

Ыратман пуҫа — тимӗр тукмак // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 47–48 с.

Прокуратура ҫурчӗ тӗлне ҫитсен, Сехенер юри хытӑрах уксахлама тытӑнчӗ.

Help to translate

Шӑлӗ витменнипе // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 32–34 с.

Ҫӗлен, вут-хӗм сирпӗтсе, тимӗрҫӗ лаҫҫи тӗлне ҫитет.

Help to translate

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Иванӑн ҫич ураллӑ шурӑ лаши те ҫакна сисет, ҫавӑнтах малалла тапса сикет Кайсан-кайсан, вӗсем пӗр тимӗрҫӗ лаҫҫи тӗлне пырса тухаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Тросника туса илме тапхӑр-тапхӑррӑн утрав ҫине чурасене илсе пынӑ, ҫапла май XVI ӗмӗр тӗлне кунта кӳрсе килнӗ чурасен тӳпи утраври халӑх йышӗн 10% таран ҫитнӗ.

Рабы периодически использовались на острове для выращивания тростника и к XVI веку доля завезённых рабов достигла 10 % населения острова.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

«1480 ҫул тӗлне Антверпента 70 яхӑн карап пулнӑ, вӗсемпе Мадейрӑра сахӑрпа суту-илӳ тума усӑ курнӑ, Антверпенра сахӑр хатӗрлесе кӑларнӑ. 1490-мӗш ҫул тӗлне сахӑр тӑвас енӗпе Мадейра Кипртан иртнӗ».

«К 1480 году Антверпен имел около 70 кораблей, задействованных в торговле сахаром с Мадейрой, с переработкой, сконцентрированной в Антверпене. К 1490-м Мадейра обошла Кипр по производству сахара».

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Путӑк-шӑтӑк ҫулпа парк тӗлне ҫитрӗҫ.

Help to translate

39 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫтаппан сӑнчӑр мӗн тарӑнӑш касса кӗнине сӑнасах тӑрать, пуртӑпа картнӑ сӑх тӗлне ҫите пуҫласан, юплӗ шалҫипе пӗтӗм вӑйран мекӗрленсе тӗкме тытӑнать.

Help to translate

29 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Сухал та чӗркуҫҫи тӗлне ҫитӗ.

Help to translate

28 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ак ҫакӑнта ҫырнӑ, акӑ… — чӗри тӗлне тытса кӑтартрӗ вӑл.

Help to translate

25 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Унтан сисмесӗрех аллине чӗри тӗлне тытрӗ те, куҫҫулӗпе чыхӑнса, стена ҫумне вӑйсӑррӑн сӗвенчӗ.

Help to translate

24 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эх, начар ҫын тӗлне пултӑм эпӗ, Раман.

Help to translate

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Паянхи кун тӗлне кунашкал пулӑшупа граждансен 57 категорийӗ усӑ курать, ҫав шутра — ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансемпе вӗсен кил-йышӗ те.

На сегодняшний день в республике получают такую помощь 57 категорий граждан, в том числе — участники специальной военной операции и члены их семей.

Олег Николаев Юрист кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/03/ole ... em-yurista

Ҫӗнтерӗвӗн черетлӗ юбилейӗ тӗлне 1975 ҫулта Ешӗл Йӑмраллӑра, ял Совет ӗҫтӑвкомне хирӗҫ Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче пуҫ хунӑ ял ҫыннисене асӑнса палӑк уҫнӑ.

Help to translate

Эпилог // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

НКВД Хураҫӗр пайӗнче Кузнецовӑпа калаҫса пӑхнӑ мӗнпур сотрудниксем пӳрнине тӑнлавӗ тӗлне тытса ҫавӑркаланӑ — ухмаха ернине пӗлтернӗ ҫакӑ ятарлӑ чӗлхепе.

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пуҫелӗксем тӗлне виҫӗ ҫурта ҫутрӗҫ.

Help to translate

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫаксем пурте тӗрӗс е тӗрӗсех пек туйӑнӗччӗҫ пулӗ те кӗпи, тахҫан шап-шурӑ пулнӑскер, тӗсӗ кайиччен нумай хутчен ҫунӑскер, паян сӑлтав тӗлне ятарласа тӑхӑннӑскер тата уҫҫӑн чӗтреме пуҫланӑ сасси сутман пулсан.

Help to translate

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed