Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвать (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Компани иккӗмӗш чӗр тавартан тӑракан полимер чӗркевӗ тӑвать, ӗҫ вӑхӑтӗнче каяшсем юлмаҫҫӗ.

Компания производит полимерную упаковку, которая до трети, которая состоит из вторичного сырья, в процессе работы практически не остаётся отходов.

"Беринг" пластик чӗркевӗ туса кӑларакан "Ӗҫ тухӑҫлӑхӗ" нацпроектӑн 161-мӗш хутшӑнаканӗ пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ln-3472558

Паян, октябрӗн 7-мӗшӗнче, патшалӑх Пуҫлӑхӗ 71 ҫулне паллӑ тӑвать.

Сегодня, 7 октября, глава государства отмечает 71-ый день рождения.

"Нацин чӑн-чӑн лидерӗ тата ӑслӑ политик": Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Владимир Путина ҫуралнӑ кун ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3470287

Михаил Васильев ытларах хӑйӗн нушисем валли ҫыхать, анчах хӑш чухне ыйтакансем валли те тӑвать.

Плетет Михаил Васильев в основном для своих нужд, но бывает, делает и на заказ.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

1994 ҫултан пуҫласа Раҫҫей октябрӗн 5-мӗшӗнче Пӗтӗм тӗнчери учительсен кунӗпе пӗрле Учитель кунне паллӑ тӑвать.

С 1994 года Россия отмечает День учителя 5 октября вместе со Всемирным днём учителей.

Учитель кунне халалласа // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... sa-3466626

Вӑл уроксене вӑрахчен хатӗрленет: презентацисем тӑвать, урок темипе ӑнлануллӑ материал шырать, тата ҫав вӑхӑтрах манпа воспитани калаҫӑвӗ ирттерет.

Она долго готовится к урокам: составляет презентации, ищет познавательный материал по теме урока, а еще параллельно проводит воспитательную беседу и со мной.

Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259

7. Совет влаҫӗ ҫурҫӗрти халӑхсем валли мӗн тӑвать?

7. Что делает советская власть для северных народов?

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шурӑ тӗсӗ ӑна палӑрми тӑвать.

Белая окраска делает его незаметным.

Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океанра пурӑнакан чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чарӑна пӗлмесӗр янтӑракан хурт-кӑпшанкӑ ҫеҫ сас тӑвать.

Тишину нарушали только неумолчно звеневшие насекомые.

Тропик вӑрманӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл пӗр-пӗр пароход ҫине пырса тӑрӑнать-и е ҫыран ҫывӑхӗнчи чул ҫине пырса ҫапӑнать-и — кӗрӗс! тӑвать те… шӑтать, вара пӗтме пултарать.

А натолкнется он на другой пароход или на прибрежные скалы — удар, треск… пробоина и гибель.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эсир куратӑр, кашни точка чӑмӑрпа пӗрле ҫавӑрӑнса ункӑ тӑвать; пӗр точки пысӑкрах тӑвать, ытти точкисем пӗчӗкрех ункӑ тӑваҫҫӗ, икӗ точки ҫӳлтипе аялти — унка тумаҫҫӗ.

Вы видите, что каждая точка при вращении шарика делает круг; одна точка — больший круг, другие — меньший; лишь две точки шарика — верхняя и нижняя — не делают круга.

Полюссемпе экватор // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Паллах, анне хӗпӗртесе кайрӗ, тав тӑвать.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах пирӗн ҫамрӑксен пысӑк пайӗ вӑрҫӑ ҫинчен пит сахал ас тӑвать

Help to translate

19. Каҫчен… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Питӗ тав тӑвать уншӑн, гонорарне леш адреспа куҫарса пама ыйтать — Арсеньевски, ҫирӗм пиллӗк, пӗрремӗш хваттер.

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакна вӑл старик хӑйне яланхи пек пӗрешкел, тӳсмелле мар, уртарса яма пултаракан ыйтусем парасран тӑвать.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ялсемпе хуласене кунсерен ҫар ҫыннисен тупӑкӗсене илсе килнине илтсен е курсан чӗре сӳ! тӑвать.

Help to translate

«Манӑн ҫапӑҫу хирӗнче пулмалла» // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/articles/-%D1%81%D1%8 ... la-3444550

Ача ӳчӗ пек ачаш хӑйӑра, чулланса ларнӑ йывӑҫ таткисене курӑнмалла тӑвать, ҫав йывӑҫ таткисем тахҫан карапсем пулнӑ-и тен…

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Сирӗн превосхолительство мӗнле чӗлхепе калаҫма кӑмӑл тӑвать: нимӗҫле, французла е акӑлчанла?»

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Е ҫакна вӑл хӑйне усӑ кӳме тӑрӑшнипе — ытти ҫынсене мар, пӗр хӑйне кӑна усӑ кӳме тӑрӑшнипе тӑвать!

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Рабочи тӗрӗс тӑвать, капиталист — пачах та тӗрӗс мар.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кам пуянлӑха хӑй аллипе тӑвать — ҫавӑн чӑнлӑхне, ҫавӑн тӗрӗслӗхне йышӑнмалла.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed