Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

роман the word is in our database.
роман (тĕпĕ: роман) more information about the word form can be found here.
— Атя, каласа пар, Роман.

— Роман, излагай.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ҫиллентерместпӗр-и эпир ӑна капла? — пӑшӑлтатать Роман хӑйӗн юлташӗсене.

— Не осерчал бы? — шепнул Роман спутникам.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пысӑк сӑлтав пур, — ответлет ӑна Роман.

Причина есть важная, — ответил Роман.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ӑна Роман тесе чӗнеҫҫӗ.

Молодого звали Романом.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пурне те каласа парсан, калав мар, пысӑк роман пулса тӑнӑ пулӗччӗ.

Потому что иначе получился бы не рассказ, а большой роман.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Мудрыйне ун патне Роман Блаженко ҫавӑтса пычӗ.

«Мудрого» подвел к нему Роман Блаженко.

XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Роман, ӑсатса ярӑр вӗсене!

— Роман, проводите их!

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл чӗннине илтсе, Дениспа Роман Блаженкӑсем, пынӑ ҫӗртех алюминирен тунӑ флягисене вӗҫертсе, чи малтан ҫитсе тӑраҫҫӗ.

На его зов первыми явились братья Блаженко, на ходу отстегивая алюминиевые фляги.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Атакӑлакансем хушшинче ӗнтӗ Чернышпа Сагайда чупаҫҫӗ, Дениспа Роман Блаженкӑсем юнашар ыткӑнса пыраҫҫӗ, Ягодкӑпа Хаецкий вӗҫтереҫҫӗ, пур ҫӗрте те хамӑрӑннисем, хамӑрӑннисем, хамӑрӑннисем чупаҫҫӗ…

Среди атакующих уже бежали Черныш и Сагайда, бежали рядом братья Блаженко, бежали Ягодка и Хаецкий, кругом бежали свои, свои, свои…

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑҫта эсӗ, Роман?

Где ты, Роман?

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Дениспа Анохин ишнӗ чух, эсӗ, Роман, ҫыран ҫинелле персе тӑратӑн.

— Пока Денис и Анохин гребут, ты, Роман, ведешь по берегу огонь.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Уйӑх ҫинчи мӗлкесем сана мӗн пек туйӑнаҫҫӗ, Роман?

— Интересно, Роман, чем тебе кажутся эти силуэты на месяце?

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫынпа темӗн те пулма пултарать, — шухӑша кайрӗ Роман Блаженко.

«Бывает же такое с человеком, — задумался Роман Блаженко.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Йывӑрри вӑл нимӗн те мар, — сӑмах хушрӗ Роман Блаженко.

— То ничего, что тяжелые, — заметил Роман Блаженко.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эсӗ илтетӗн-и, Роман?

Ты слышишь, Роман?

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӑт этем, — кӑшкӑрса ячӗ вӑл, Роман еннелле ҫаврӑнса.

— О, человек! — загремел он, обращаясь к Роману.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ку пирӗн, — пӗлтерчӗ Роман.

— То наша, — заявил Роман.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Унта улӑп-тимӗрҫӗсем пысӑк сунталсем умӗнче мӑлатуксемпе туптаса тӑраҫҫӗ, тесе ӗнентерет Роман, Маковей тата ҫине тӑрсах вӑл хула пулни ҫинчен ӑнлантарать.

Роман уверял, что то гиганты-кузнецы стоят с молотами над огромной наковальней и куют, а Маковей настаивал на своем: это город.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Роман пирус тивертсе ячӗ, хӗвел ҫине, унтан юлташӗсем ҫине пӑхрӗ.

Роман закурил, посмотрел на солнце, потом на товарищей.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Роман, куҫкӗретех ответ парасран пӑрӑнса, нимӗн те чӗнмерӗ.

Роман промолчал, явно уклоняясь от ответа.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed