Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лартма (тĕпĕ: ларт) more information about the word form can be found here.
Участок ку вӗҫне те тепӗр хӑйра станокӗ лартма май ҫук-ши?

Help to translate

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Вӗсене ӗнтӗ малтанхи пек сарайне хӑваласа кӗртсе кашта ҫине лартма ҫын кирлӗ пулмарӗ.

Help to translate

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ленӑн чӗри лӑштах пулчӗ, вӑл ҫӗрти чӗпӗсене каштасем ҫине лартма пуҫларӗ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Каярахпа, 1917 ҫул вӗҫӗпе 1918 ҫул пуҫламӑшӗнче, хӑш-пӗр чӑваш вӗренекенӗсем спектакль лартма хатӗрленетчӗҫ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Ниушлӗ столовӑй туса лартма май килмест, тен, вӑй ҫитмест-и пирӗн?

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Ырантан пуҫласа, ырана та хӑварма кирлӗ мар, паянах гранатӑсем валли капсюльсем тӑвас ӗҫе чарса лартма тӑрӑшас пулать.

С завтрашнего дня, даже уже сегодня нужно воспрепятствовать производству капсюлей для гранат.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хуҫан киревсӗр те тискер ӗҫӗсем хӑвна тарӑхтарса ҫитерсен, ҫав самантрах станока чарса лартма, сунтал ҫинчен хӗрнӗ тимӗре аяккалла илсе пеме — ан тив, тӑшман сан хӗреслесе тытнӑ аллусем ҫине хӑраса пӑхтӑр!

И когда подлость хозяина вызывает в тебе негодование, остановить тотчас же станок, завинтить до отказа тиски, сбросить горячее железо с наковальни — и пусть Браг смотрит с ужасом на твои скрещенные руки!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ҫав машинӑна, хурана эппин, пӑс хуранне ӑҫта вырнаҫтарса лартма пулать?

— Где должна быть установлена эта машина, этот котел., паровой котел?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем пациентсен сывлӑхне тӗрӗслесе вырӑнтах диагноз лартма тата ҫийӗнчех тӗллевлӗ сиплев ӗҫне пуҫӑнма май параҫҫӗ.

Help to translate

Патшалӑх пулӑшӑвӗ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44128-patsh ... v-kur-ml-4

Ҫӗр тенкӗ тенӗрен… пӗлтӗр вӑл мана дача илсе лартма икҫӗр тенкӗ панӑччӗ.

Help to translate

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

Вӑл, чӑнах та, Глинкӑн «Иван Сусанин» оперине лартма чӑваш ҫамрӑкӗсене хавхалантарчӗ, Сусанин арине хӑех юрларӗ, Антонида арине — Эсливанова.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Колхозсем халичченхи тырӑ акмалли, пахча ҫимӗҫ лартмалли плансенчен ирттерсе, ятарласах оборона фончӗ валли тырӑ акма, ҫӗр улми лартма йышӑнчӗҫ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Тӗрлӗ тӑрӑхра артистсем пирӗн яла концерт лартма та килнӗ.

Help to translate

Культура ӗҫченӗ – хисеплӗ юбиляр // П. ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%ba%d1%8 ... %8f%d1%80/

Вӑл ҫав самантрах, ҫуркуннепе кӗркуннене пӑхмасӑр, ҫурӑм хыҫӗнчен пӗчӗк кӗреҫипе ҫӗре чӳлмек пек асӑрханса касса кӑларатчӗ те, ӗҫ хыҫҫӑн ҫав калчана Пӑрмас масарӗ тавра кайса лартма васкатчӗ.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

1949 ҫулта раштавӑн 30-мӗш кунӗнче СССР Министрсен Совечӗ, 6001 номерлӗ постановленипе, чугун ҫул министерствине 1950-1965 ҫулсем хушшинче пӗтӗм чугун ҫулсем тӑрӑх вӑрман лартма хушу панӑ.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

Ҫав нушана тӳссе ирттернӗ ҫынсем, унта вӑрман лартма тытӑнсан, пӗр кун сиктермесӗр ӗҫе ҫӳретчӗҫ.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

Нумай юрлӑ ҫулсенче, хӗл каҫа ҫав шитсене 5 — 6 хут кӑларса лартма тивнӗ.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

Ҫавнашкал кунсенче вӗсене пурне те чугун ҫул ҫинче юр хырма тата ун хӗррипе лартнӑ 2x2 метрлӑ, хӑмаран ҫапса тунӑ хӳтлӗхсене юр айӗнчен кӑларса, тепӗр хут лартма хӑваланӑ.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

1950-1970 ҫулсенче колхозсене вӑрман лартма пысӑк план паратчӗҫ.

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Унта 2 ҫул ӳссен ҫеҫ вӗсене кӑларса ялсенчи уй-хирсенче тата вӑрмансенче лартма ӑсатаҫҫӗ.

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed