Шырав
Шырав ĕçĕ:
Томсон пӗчӗк диван ҫинче урисене суллакаласа ларать; Дигэпе Галуэй — витринӑсенчен пӗрин умӗнче.Томсон сидел на диванчике, покачивая ногой; Дигэ и Галуэй стояли у одной из витрин.
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Мӗншӗн, — пӗлместӗп, анчах ҫаврӑнӑва чармашкӑн чи аялтине пусмалла-тӑр тесе шухӑшларӑм та пуҫ ҫаврӑнма пуҫласан, тата, ҫапах та, пурнӑҫ тӑршшӗпех диван ҫинче ярӑнса ҫӳремелле-и-ха? — ҫав кнопкӑна тарӑхса хыттӑн чышрӑм:
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Алӑксен шалтлатӑвӗ, чупакан урасен тӑпӑртатӑвӗ, кӑшкӑрашу: «Ӑҫта? Кам? Эй! Кунталла!» — мана ҫавӑрса ытамланӑ шӑп-шӑплӑхра ҫаксем пурте куҫӑм умӗнче уҫӑмлӑн сӑнарланчӗҫ те — диван ҫине лаштах ӳксе туртса ятӑм.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Диван айӗнчи шурӑ шӑмӑ кнопкӑсен речӗ те самаях тӗлӗнтерет.Не менее внушителен был над диванчиком ряд белых костяных кнопок.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Пӳлӗме тӗсетӗп-тӗпчетӗп, хам сисмесӗрех палӑртатӑп: кресло, диван, сӗтел, шкап, кавир, ӳкерчӗк, куҫ кӗски.Я обошел комнату, механически отмечая: — кресло, диван, стол, шкап, ковер, картина, шкап, зеркало.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Ларса канӑр, кӑмӑлӑр пулсан, — терӗ старик, диван ҫине кӑтартса.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Стена ҫумӗнче ӑшчиккине ҫавӑрса кӑларнӑ кивӗ ҫӗмрӗк диван ларать, ҫитти вырӑнне ашӑк витнӗ, одеял вырӑнне — илемле, анчах темиҫе тӗлтен ҫунтарса шӑтарнӑ ковер татӑкӗ витнӗ.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Урӑх вӑл нимӗн те каламарӗ, анчах туять: ӑна ҫиҫӗмле хӑвӑртлӑхпа диван ҫине хураҫҫӗ тата Тинг ҫухалчӗ.
VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Ҫук, Тинг, — Ассунта диван кӗтесне куҫса вырнаҫрӗ, урисене пӗрлештерчӗ, — илтетӗн-и: ху мӗн палӑртса хунине пӗр маншӑн кӑна пурнӑҫлайманни путлӗ мар.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Кӳпчем сӑран диван тарӑнӑшӗнчех ирӗклӗн сарӑлса Тинг ларать, чӗр куҫҫисене аллисемпе ҫавӑрса тытнӑ.В глубине толстого кожаного дивана, развалившись и обхватив колени руками, сидел Тинг.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Диван ҫинче ҫывӑракан ҫын, анчах халӗ, ҫӗр варринче, пӳлӗме йӑпшӑнса кӗнӗ такам чышнипе вӑраннӑскер, пӗкӗрӗлсе ларчӗ те ыйхӑран тухайман питне аллине сӑтӑркалать.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Вӑл диван ҫине ӳпне выртнӑ: сюртуксӑр, штиблетсӑр.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.
Футроз диван ҫинчен ҫӗкленчӗ те пӑхма кайрӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Чи кирли — эпӗ парнеллӗ пулатӑп, — пӗлтерчӗ те вӑл диван ҫине мӑнаҫлӑн вырнаҫрӗ.— Факт тот, что я получу приз, — объявил он и уселся с торжеством на диване.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Лектертӗм-и? — терӗ Элли, унтан, хӗп-хӗрлӗскер, куҫҫульпе йӗпеннӗскер, винтовкӑна асӑрхануллӑн кавир ҫине хучӗ, диван патне пырса ларчӗ, ашшӗне хул пуҫҫинчен ҫатӑрласа тытрӗ, унӑн кӑкӑрӗ ҫумӗнче питне хупласа хыттӑн ахӑлтатма пикенчӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Элли диван ҫине айккӑн сӗвенчӗ, Давенантпа Тортон, Гонзак ҫемҫе пукансем ҫинче.Элли полулегла на диван, Давенант, Тортон и Гонзак поместились на креслах.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Итлесемӗр, — терӗ те Мели хӗр ачана хӑйне аллинчен тытма ирӗк пачӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн Элли татӑклӑнах диван ҫине вырнаҫрӗ, — сирӗншӗн лӑпкӑ витӗр ҫил та сиенлӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл чупса кайрӗ те курупкапа таврӑнчӗ, ӑна диван ҫине хӑйӗнпе хӗр хушшине хучӗ.Она убежала и вернулась с коробкой, поставив ее на диван между собой и девушкой.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Атьӑр, диван ҫине ларатпӑр.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Том вӗҫерӗнсе диван ҫинчен ӳкрӗ, чӗр куҫҫине ыраттарчӗ.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.