Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗнекесем вуҫех урӑхласкерсем, йывӑҫран тунӑскерсем.
Класри доска умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Владимир Дуров ытти дрессировщиксенчен вуҫех ӑрасна пулнӑ.Владимир Дуров был совершенно особенным среди других дрессировщиков.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ вара: — вуҫех те эсӗ мар, пурне те асанне тунӑ, ҫавӑнпа пӳлӗм илемлӗ те, — терӗм.А я сказал, что вовсе не она, а это бабушка всё сделала, и потому комната такая красивая.
Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вуҫех те вилка мар!
Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вуҫех те пирӗн ҫинелле мар, аяккипе иртрӗ вӑл.
Такси мӗнле // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Городничий хӑнисем ҫав вӑхӑтра Иван Никифорович пырса кӗрессе тата ҫак икӗ хисеплӗ ҫынна пӗр-пӗринпе мирлештерес самант ҫитессе пурте пӗр шухӑшпа чӑтайми кӗтсе ларнӑ; нумайӑшӗ тата Иван Никифорович вуҫех килмӗ тесе те шутланӑ.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Иван Никифорович, Иван Ивановича ӳпкелес ӗмӗтпе, ҫӗнӗ хур карти туса лартрӗ, ӑна вӑл малтанхинчен кӑшт хӑй еннерех шутарса тутарчӗ те, ҫапла вара ҫак хисеплӗ ҫынсем пӗр-пӗринпе куҫа-куҫӑн вуҫех курӑнми пулчӗҫ — леш, суд ӗҫӗ вара шкапрах выртать, пӗр хускалмасӑр чернил пӑнчисенчен мрамор тӗслӗ пулса тӑнӑ шкапра выртать те выртать.
VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Спартак вӗсен сӑмахне вуҫех итлемерӗ, вӑл йывӑр та тарӑн шухӑша кайнӑ.Спартак не слышал их разговора — он был всецело погружен в глубокие и печальные размышления.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
«Тӑшман малалла килессине» вуҫех те чарса лартман, вӑл хӑйӗн йышлӑ мар вӑйӗсене вак станцисемпе разъездсем тӑрӑх сапалас мар тесе малалла кайман ҫеҫ.
2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Сӳнчӗ-и, пӑчланчӗ-и апла вуҫех?
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫава вара вуҫех те кулӑшла мар, чӑн ӗнтӗ тесе шухӑшлатӑп эпӗ.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ун ҫумӗнче чирлӗ те пит типӗ Петӗр эртелре вуҫех те ытлашши ҫын пек туйӑнатчӗ.Рядом с ним больной и постный Петр казался совершенно лишним человеком в артели.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Амаҫурисене хирӗҫ ҫырнӑ пулсан, вӑл ӗнтӗ вуҫех те пустуй пулать, ҫавна ҫырнӑран амаҫурисем лайӑхрах пулса тӑрас ҫук, — тесе ҫине тӑрсах каларӗ каменщик.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ытлашшийӗ — пур, акӑ ҫак сирӗн сӑмахӑрсем — вуҫех те ытлашши!
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унӑн яланах варӗ ырататчӗ, вӑл вуҫех те ҫиме пултарайман кунсем те пулкалатчӗҫ; пӗчӗк ҫӑкӑр татӑкӗ ҫини те ун ӑшчиккине йӑлтах ыраттарса, хӑсас килнипе аптӑратса ҫитеретчӗ.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл вуҫех пустуй ӗҫлесе пурӑнать, ӑна кирек кам та улталама пултарать, а вӑл — пултараймасть! ӑссӑрах пурӑнса пырать…Он работает вовсе впустую, его всяк может оммануть, а он — не может! без ума руководится…
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Хӗр чухне эпир вуҫех те хитре мар пулнӑ, ҫакӑ пурте пирӗн арӑм чухнехи пурӑнӑҫпа хутшӑннӑ.— А в девицах мы вовсе некрасивой были, это всё от женской жизни прибавилось нам.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑйӗн сӑмахӗнче вӑл пирӗн хамӑра панӑ техникӑна вӗренсе ҫитнӗ, агрономине пӗлекен, япӑх ӗҫлеме вуҫех манса кайнӑ колхозниксем нумаййи ҫинчен, ҫав ҫӗнӗ ҫынсем — коммунизм строителӗсем пулни, вӗсем пысӑк ҫынсем пулни, хӑйсен ӗҫӗпе вӗсем массӑсене ертсе пыракансем пулни ҫинчен каларӗ.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Ҫакӑн пек уҫҫи пулмасан вара вуҫех аптрамалла.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
— Тен, эпӗ кӑнтӑрлахи апат вуҫех ҫиместӗп, тесе, шутлатӑн?
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.